"الشىء الذى" - Translation from Arabic to Spanish

    • cosa que
        
    • La cosa
        
    Debe de haber llegado aquí en esa cosa que buscabass la noche pasada. Open Subtitles لابد أنه أتى من هذا الشىء الذى كنا نتبعه الليله الماضيه
    Espero que mi... esa cosa que ocurrió no tenga nada que ver con eso. Open Subtitles امل ان .. هذا الشىء الذى حدث لم يكن له علاقة بذلك
    La cosa que nos atacó antes en el campamento era más grande... que las que estamos siguiendo ahora. Open Subtitles هذا الشىء الذى هاجمنا فى المعسكر أكبر من هذا الذى نطارده هنا هذه الأثار أصغر
    Aterrizamos allí siguiendo órdenes de la compañía para tomar a esta cosa, que destruyó a mi tripulación y su costosa nave. Open Subtitles انطلقنا بنأءا على طلب الشركه لآيجاد هذا الشىء الذى دمر طاقمك ومركبتك الباهظه الثمن
    Es esa cosa que predijo que vas a jugar en la NBA. Open Subtitles المظهر الخارجى ؟ هذا هو نفس الشىء الذى أخبرتك به عندما قلتى أنكِ ستلعبين فى إتحاد كرة السلة
    La cosa que encuentra Nueva York o Washington, ¿saben? Open Subtitles الشىء الذى تجده , نيويورك واشنطن , أتعلم ؟
    Claro que sí, Tenemos que hablar acerca de esa cosa que has colgado ahí. Open Subtitles نعم , يجب ان نتكلم عن الشىء الذى كنت تقف هناك من اجلة
    Me robaste de la única cosa que esperaba obtener... de todo este lío de mierda. Open Subtitles الأمر كا لو أنك سرقت منى الشىء الذى أريد به أن.. أبتعد عن كل هذه الفوضى اللعينة..
    No sé pero esa cosa que vi era tan real. Open Subtitles لا اعرف لكن هذا الشىء الذى اراه حقيقى للغاية
    Y entonces digo hoy aquí la única cosa que desearía haber dicho la única cosa de la que sé que me arrepentiré si no la digo... Open Subtitles لذا سأقول هنا اليوم الشىء الذى أتمنى لو كنت قلته الشىء الذى أعرف أننى سأندم إذا ما لم أقوله
    Lo que hizo eso a ellos, ... Es La cosa que estamos buscando. Open Subtitles الشىء الذى فعل هذا بهم هو الشىء الذى نلاحقه
    Encuentra la cosa que ames más que a cualquier otra. Open Subtitles أبحثى عن الشىء الذى تُحبيه أكثر من أى شىء أخر.
    Te quieren a ti y esa cosa que traes. Open Subtitles إنّهم يريدونك أنت وذلك الشىء الذى تحمله
    La cosa que más la preocupaba era el arma. Open Subtitles الشىء الذى أقلقها أكثر كان المسدس
    ¿Y qué es esa cosa que se me está acercando tan rápido? Open Subtitles و ما هذا الشىء الذى يتجه نحوى بسرعه ؟
    Está esa cosa que comes todos los días. Open Subtitles .هذا الشىء الذى تأكلينه كل يوم
    Esta cosa que tienes en marcha es muy romántica y encantadora, y ciertamente temeraria. Open Subtitles هذا الشىء الذى تكون علية... انه رومانسى جدا و ساحر و بالتاكيد رعاية من الشيطان.
    La cosa que atacó el campamento, nos trajo aquí. Open Subtitles هذا الشىء الذى هاجم المعسكر أحضرنا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more