Mira, yo solía hacer lo mismo con el bolsillo opuesto siempre gastado. | Open Subtitles | انظر، كنت تفعل الشيء نفسه مع الجيب المعاكس مستهلك دائما |
Muy bien, ahora hagan lo mismo con su compañero... mientras se aseguran de mirarse profúndamente a los ojos. | Open Subtitles | طيب القيام به الآن الشيء نفسه مع شريك حياتك بينما كنت تنظر مباشرة في العين |
¿No vio a uno de ellos cuando hizo lo mismo con Scott? | Open Subtitles | نعم رأيت واحد منهم عندما فعلت الشيء نفسه مع سكوت؟ |
Esperamos hacer lo mismo con nuestras presentaciones restantes en un momento oportuno. | UN | ونأمل أن نفعل الشيء نفسه مع الطلبات المتبقية لنا في الوقت المناسب. |
Lo mismo pasa con la gente. | Open Subtitles | الشيء نفسه مع الناس.. |
Me gustaría hacer lo mismo con los video juegos. | TED | أود أن أفعل الشيء نفسه مع ألعاب الفيديو. |
No es lo mismo con un cuerpo. | Open Subtitles | انها ليست الشيء نفسه مع اللحم. |
lo mismo con las etiquetas adhesivas, y lo colocas en la carpeta. | Open Subtitles | لقد فعلنا الشيء نفسه مع واحد من هذه الملفات |
Si arrojaron el cuerpo de Kirk desde la avioneta, habrían hecho lo mismo con Dani. | Open Subtitles | إن كانواقد قذفوا بجثة كيرك من الطائرة فمن الممكن انه قد فعلوا الشيء نفسه مع داني |
Y supongo que hiciste lo mismo con tu hija. | Open Subtitles | وانا افترض انكي تفعلين الشيء نفسه مع ابنتك |
Hay bastantes probabilidades de que haga lo mismo con su segunda víctima. | Open Subtitles | هنالك فرصة محتملة أنه سوف يفعل الشيء نفسه مع الضحية الثانية |
Realizó su estrategia con el aceite ¿haría lo mismo con el azufre? | Open Subtitles | انت تعمل على خدعتك مع النفط سوف تفعل الشيء نفسه مع الكبريت؟ |
Siempre he curado a la gente con mi música, y ahora hago lo mismo con drogas. | Open Subtitles | كنت دوماً أعالج الناس بموسيقاي و الأن سأفعل الشيء نفسه مع الأدوية |
Así lo hice con Sigrid hace 20 años, y haré lo mismo con Helena. | Open Subtitles | لعبت دور زيغريد قبل 20 عاما وسأفعل الشيء نفسه مع هيلانة |
Hablamos de lo mismo con nuestro primer lanzamiento del producto. | Open Subtitles | تحدثنا عن الشيء نفسه مع إطلاق أول منتجاتنا. |
lo mismo con una pick-up, debes soportar sus limitaciones: | Open Subtitles | الشيء نفسه مع سيارة بيك اب. يمكنك طرح مع التنازلات: |
Del mismo modo, en 5 o 10 años, vamos a ver lo mismo con los autos sin conductor: conviviendo con autos conducidos por humanos. | TED | وعلى نفس المنوال، بعد خمس أو عشر سنوات من الآن، سنرى الشيء نفسه مع السيارات ذاتية القيادة: التعايش مع السيارات التي يقودها البشر. |
Vemos lo mismo con el Movimiento de la Discapacidad. | TED | نحن نرى الشيء نفسه مع حركة حقوق الإعاقة . |
Pasaron su vida trabajando para defender los derechos de nuestros ciudadanos más vulnerables, y ellos nos inculcaron estos valores a mi hermano y a mí, y queremos hacer lo mismo con nuestros hijos. | TED | لقد أمضوا حياتهم المهنية في الدفاع عن حقوق بعض مواطنينا الأكثر ضعفا، وقد مرروا هذه القيم إليّ وإلى أخي، ونريد أن نفعل الشيء نفسه مع أبنائنا. |
Deberías hacer lo mismo con Sarah. | Open Subtitles | يتعين عليك أن تفعل الشيء نفسه مع سارة. |
Lo mismo pasa con la ecuación de Dirac, tú encuentras una ecuación aquí usted puede seguir encontrando cosas que no eran evidentes en la primera lectura. | Open Subtitles | الشيء نفسه مع معادلة (ديراك)، تجد معادلة ثمّت هناك يمكن ان تستمر بإيجاد أشياء لم تكن واضحة في القراءة الأولى. |