"الشيء هو" - Translation from Arabic to Spanish

    • La cosa es
        
    • El tema es
        
    • el asunto es
        
    • La cuestión es
        
    • algo es
        
    • cosa es la
        
    • caso es que
        
    La cosa es que, tenemos este amigo, y él está algo deprimido. Open Subtitles الشيء هو أنه لدينا هذا الصديق وهو نوعا ما محبط
    La cosa es que no soy el único que lo ha notado. Open Subtitles الشيء هو ، مع ذلك أنا لَستُ الوحيدَ الذي لاحظَ
    La cosa es que vine a Nueva York mayormente por ti. Open Subtitles هذا الشيء هو أنني .. جئت إلى نيويورك من أجلك هذا الشيء هو أنني ..
    El tema es, Sr. Block, veo a este viejo aeródromo y a este hangar Open Subtitles الشيء هو , السيد بلوك , وأتطلع في هذا العمر مطار نعسان وحظيرة هذا
    Pero el asunto es que las mujeres, esto es, las demonias, que deben protegerla, se asombran de su devoción por Ram. Open Subtitles ولكن الشيء هو أن المرأة ، أيا كان ، ودور المرأة شيطان ، الذين من المفترض أن يحميها ، يذهلهم ، من خلال تفانيها في رام.
    Y La cuestión es, que él realmente querría que gozara de este mundo nuevo. Open Subtitles و الشيء هو أنه كان يريدني أن أتمتع حقاً في العالم الجديد
    Entonces La cosa es que mi amiga es diabética. Open Subtitles إذاً، الشيء هو أن صديقتي هناك مريضة بالسكر
    La cosa es la palabra. Si te sabes la palabra lo controlas. Open Subtitles الشيء هو الكلمه إعلم الكلمه فتسيطر على الشيء
    La cosa es que Rachel le llenó la cabeza con todo tipo de cosas. Open Subtitles الشيء هو ، راشيل شغل تلك الفتاة في الرأس مع كل أنواع الأشياء
    Bueno, La cosa es, que creo que podría estar teniendo sentimientos. Open Subtitles إذن ، الشيء هو أعتقد أنّه ربما يكون لديّ بعض المشاعر
    La cosa es, que no te hice uno. ¡Oh! Open Subtitles أنها فعلاً جيدة الشيء هو أنني لم أصنع لك واحدة
    La cosa es, Kyle y yo estamos de algún modo, ya sabes, juntos. Open Subtitles الشيء هو.. أنا وكايل نوعاً ما، تعلمين، معاً
    La cosa es que mi esposa ltrrmokaren sueño encima, 's lo que sea. Open Subtitles الشيء هو أن زوجتي السماح ل.ل سباك النوم أكثر, وذلك أيا كان.
    No, porque se ve, La cosa es, el Range Rover adecuada tiene un portón trasero dividido, que todos los Range Rovers deben tener. Open Subtitles لا, لأنك أترى, الشيء هو اللاند روفر الأصلية لها باب خلفي منفلق والذي يجب أن تحتوي عليه كل سيارات اللاند روفر انظر.
    La cosa es, sigue pareciendo un 911, cuesta casi lo mismo, pero no tienes que ser un idiota para conducir uno. Open Subtitles الشيء هو, وسوف تذهب مثل 911, يكلف نحو نفس, ولكن لم يكن لديك لتكون معتوه لقيادة واحدة.
    La cosa es que... a lo largo de los años, cinco otras mujeres desaparecieron y nunca más se oyó de ellas, y cada vez el lugar del que desaparecieron, tenía el mismo olor. Open Subtitles الشيء هو ان على مر السنين، خمس نساء أخريات فقدوا ولم يسمعهم عنهم مره أخرى
    Pero La cosa es que es una falta de respeto con el uniforme. Open Subtitles ولكن الشيء هو أن هو من احترام الزي العسكري.
    Sigue buscando. El tema es que esta etiqueta es la causa probable para traerme aquí. Open Subtitles الشيء هو ، أنّ هذه الشارة من المحتمل أنّها سبب وجودي هنا
    Verás, El tema es que no puedo averiguar si me estoy resistiendo porque quiero proteger a mis hijos o si sólo estoy siendo egoísta porque los quiero tener cerca. Open Subtitles الشيء هو أنني أريد أن أعرف اذا ما أنا أقاوم لأني اريد حماية أطفالي أو لأنني أناني
    Y el asunto es, que mi amiga es diabética. Open Subtitles إذاً، الشيء هو أن صديقتي هناك مريضة بالسكر
    La cuestión es que las ampollas están guardadas en un caso entre cientos de casos en uno de los diez instalaciones de almacenamiento. Open Subtitles الشيء هو ، أنّ القارورة مخزّنة في حقيبة من بين المئات من الحقائب الأخرى في واحدة من 10 مرافق للتخزين
    Es, en esencia, un proceso político, y, si la historia nos enseña algo, es que esos procesos no son lineales. UN وهي عملية سياسية في جوهرها. وإذا كان التاريخ يعلمنا أي شيء فإن هذا الشيء هو أن مثل هذه العمليات ليست طولية.
    Lo hice y el caso es que aparece como una empresa fantasma. Open Subtitles فعلت ذلك . الشيء هو أن الشركة مدرجة كشركة قابضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more