"الشيوعي النيبالي الموحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comunista Unificado de Nepal
        
    • Comunista Unificado de Nepal-Maoísta
        
    • M
        
    • UML
        
    • PCUN-M y las
        
    Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (PCUN-M)*. UN أطراف في نيبال الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي.
    Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (PCUN-M)* UN الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي*
    Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (UCPN-M)a UN الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي(أ)
    Mientras tanto, se suspendieron las consultas sobre un proyecto de ley de la Comisión de Verdad y Reconciliación, iniciadas por el Ministerio de la Paz y la Reconstrucción del Gobierno dirigido por el Partido Comunista Unificado de Nepal-Maoísta, (PCUN-M). UN وفي الوقت نفسه، عُلقت المشاورات التي كانت قد بدأتها وزارة السلام والتعمير في الحكومة التي ترأسها الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الحزب الماوي بشأن وضع مشروع قانون لإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة.
    Carta de fecha 14 de septiembre de 2010 dirigida al Secretario General por el Presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) UN رسالة مؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة إلى الأمين العام من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)
    Querría reiterar el compromiso del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) para que el proceso de paz concluya de manera positiva. UN وأود أن أكرر تأكيد التزام الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) بالمضي قدما بعملية السلام للوصول بها إلى نتيجة مجدية.
    La UNMIN se estableció en 2007 como misión política especial cuyo mandato incluía la supervisión de la gestión de las armas y el personal armado del Ejército de Nepal y el Partido Comunista de Nepal (Maoísta) (PCN-M), en la actualidad, el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (PCUN-M). UN وقد أنشئت البعثة في عام 2007 كبعثة سياسية خاصة، تشمل ولايتها رصد إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين لجيش نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الماوي، الذي أصبح الآن يعرف باسم الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي.
    Carta de fecha 30 de diciembre de 2010 dirigida al Secretario General por el Presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) UN رسالة مؤرخة 30 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) إلى الأمين العام
    De igual modo, el Comité Especial y el Comité Técnico están intensificando su labor relativa a la integración y rehabilitación de los combatientes del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) que en la actualidad viven en los acantonamientos. UN وكذلك تكثف اللجنة الخاصة واللجنة التقنية أعمالهما المتعلقة بإعادة إدماج محاربي الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) السابقين المقيمين حاليا في المخيمات وإعادة تأهيلهم.
    El 16 de diciembre, representantes del Gobierno de Nepal, del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) y el Coordinador Residente y de Asuntos Humanitarios del UNICEF en Nepal, en nombre de las Naciones Unidas, firmaron un Plan de Acción para el licenciamiento y la rehabilitación de los miembros del ejército maoísta declarados no aptos por ser menores. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2009، وقع ممثلا حكومة نيبال، والحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، والمنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية وممثل اليونيسيف في نيبال، باسم الأمم المتحدة، على خطة عمل لتسريح وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي المستبعدين والذين تأكد كونهم قُـصَّـرا.
    Además, conforme al acuerdo con el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta), esta será la última prórroga del mandato. UN وعلاوة على ذلك، فوفقا للتفاهم الذي جرى التوصل إليه مع الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)، سيكون هذا هو التمديد الأخير لولاية البعثة.
    Carta de fecha 4 de enero de 2011 dirigida a la Representante del Secretario General en Nepal por el Presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) UN رسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2011 موجهة من رئيس الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) إلى ممثل الأمين العام في نيبال
    Deseamos informarle de que la carta de la oficina del Primer Ministro y del Consejo de Ministros, de fecha 31 de diciembre de 2010, remitida a su Oficina, ha sido considerada seriamente por el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta). UN نود إبلاغكم أن رسالة مكتب رئيس مجلس الوزراء المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، الموجهة إلى مكتبكم، قد استحوذت على الانتباه الجدي من جانب الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي).
    4. El Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) se opone enérgicamente a la solicitud del Gobierno de que se transfieran al Comité Especial los documentos y el equipo usado por la UNMIN durante la ejecución de su mandato. UN 4 - يعترض الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) اعتراضاً قوياً على طلب الحكومة نقل الوثائق والمعدات التي تستخدمها بعثة الأمم المتحدة في نيبال في معرض تنفيذها لولايتها إلى اللجنة الخاصة.
    En Nepal, todavía tienen que aprobarse proyectos de ley para establecer una comisión de la verdad y la reconciliación y una comisión sobre personas desaparecidas, como se dispone en el Acuerdo General de Paz firmado por el Gobierno de Nepal y el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) en noviembre de 2006. UN 36 - وفي نيبال، يُنتظر اعتماد مشاريع قوانين لإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة ولجنة معنية بالمختفين، على النحو المنصوص عليه في اتفاق السلام الشامل الذي وقعته حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Tomando nota de las cartas, de fecha 14 de septiembre de 2010, dirigidas al Secretario General por el Gobierno provisional de Nepal y el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) UN وإذ يحيط علما بالرسالتين المؤرختين 14 أيلول/سبتمبر ٢٠١٠ والموجهتين إلى الأمين العام من حكومة نيبال المؤقتة والحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي)(
    La actual incertidumbre política surgida a raíz de que el Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta) (PCUN-M) se retirara del Gobierno en mayo de 2009, ha entrañado un estancamiento general del proceso de paz que ha mermado las oportunidades de que Nepal avance en las cuestiones de derechos humanos esenciales. UN وانعدام الاستقرار السياسي المتواصل على إثر انسحاب الحزب الشيوعي النيبالي الموحد (الماوي) من الحكومة في أيار/مايو 2009 أدى إلى توقف عام لعملية السلام أعاق فرص إحراز نيبال لتقدم بشأن مسائل جوهرية تتعلق بحقوق الإنسان.
    El Partido Comunista Unificado de Nepal-Maoísta (UCPN-M) participó, como partido político, en las elecciones de la Asamblea Constituyente de 2008, tras lo cual las violaciones de derechos de los niños en el marco de conflictos han disminuido considerablemente. UN 117 - اشترك الحزب الشيوعي النيبالي الموحد الماوي، بوصفه حزبا سياسيا، في انتخابات الجمعية التأسيسية في عام 2008، وانخفضت بشكل كبير بعد ذلك الانتهاكات ضد الأطفال المرتبطة بالنـزاع.
    El Comité está presidido por el Primer Ministro, quien junto con el Ministro de Defensa representa al PCUN (M) en el Comité. UN ويتولى رئاسة اللجنة رئيس الوزراء الذي يمثل، إلى جانب وزير الدفاع، الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي في اللجنة.
    El UML denunció que el autor de asesinato era un dirigente de la Liga Comunista Juvenil afiliada al PCUN (M). UN وادعى الحزب الشيوعي النيبالي أن مجموعة تنتمي إلى رابطة الشباب الشيوعي مرتبطة بالحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الماوي، مسؤولة عن مقتل الشخص المذكور.
    El 21 de junio, los maoístas intensificaron sus protestas, bloqueando el acceso a edificios estatales, y se registraron enfrentamientos entre cuadros del PCUN-M y las fuerzas de seguridad en Katmandú y otras localidades. UN وفي 21 حزيران/يونيه، صعد الماويون الاحتجاجات، وأقاموا المتاريس أمام المباني الحكومية، وأُبلغ عن تصادمات بين كوادر الحزب الشيوعي النيبالي الموحد - الحزب الماوي وقوات الأمن في كاتماندو وعدة مواقع أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more