¡Champaña para la mesa! Antes de que empiecen a beber de verdad. | Open Subtitles | شامبانيا للطاولة قبل أن يبدئوا في الشُرب بجدية |
La única mujer que conocí que podía beber más que yo. | Open Subtitles | المرأَة الوحيدَة التي عرفتُها و التي كانَ يُمكنها الشُرب أكثرَ مني |
Si eso implica beber y coquetear con el camarero entonces sí. | Open Subtitles | إن كان يتضمّن الشُرب ومُغازلة عاملالبارالمُثير، إذاً، نعم، أستطيع |
No estás en alcohólicos anónimos... No tienes un problema con la bebida. | Open Subtitles | أنت لست مُدمن على الكحوليات ليست لديك مشكلة في الشُرب |
Cuando no estás bebiendo y fregando estás comiendo y vomitando. | Open Subtitles | أنت تصرف نصف الوقت في الشُرب والإكتآب والنصف الأخر بالنوم والتقيؤ. |
Un judío no puede beber, y no puede pelear. | Open Subtitles | ـ يهوديٌ لا يستطيع الشُرب يهوديٌ لا يستطيعُ القِتال |
sabes, todo el mundo en este edificio es... tiene algun tipo de droga y nosotros ni siquiera podemos beber eso no es justo | Open Subtitles | الجميع في هذه البنايه يُعطى نوعً من المُخدرات ونحن لايُمكننا حتى الشُرب ذلك ليس عدلاً |
No, verás. Las novatas no pueden beber en los eventos promocionados por ZBZ. | Open Subtitles | أترين، المتعهدات لا يتَستطيعُون الشُرب في الأحداثِ المدعومة من قبلِ زي بي زي. |
Sólo los miembros oficiales del equipo pueden beber de ella. | Open Subtitles | فقط أعضاء الفريق الرسميّون يمكنهم الشُرب منها |
Si ella esta por producir leche, una madre debe de beber. | Open Subtitles | إن أرادت إنتاج الحليب، ينبغي على الأم الشُرب. |
Ellos lo obligaron a punta de pistola un montón de ginebra y beber en la repisa de pie. | Open Subtitles | ارغموه تحت تهديد السلاح علي الشُرب والوقف عليحانةالنافذة.. |
Volver a beber... estar con putas, para forzar sacarte de mi mente. | Open Subtitles | لكى أعود إلى الشُرب وإلى العاهرات ، كى أبُعدكِ عن تفكيرى |
Solía beber desde que el sol se ponía hasta que volvía a salir, visitar tres burdeles cada noche, y perder el dinero de su padre jugando. | Open Subtitles | فلقد إعتاد على الشُرب من غروب الشمس وحتىّ شروقها ويزور ثلاثة بيوت دعارة في الليلة ويُقامر بأموال أبيه |
Ahora están haciendo esa cosa hipócrita de beber enganchados de los brazos. | Open Subtitles | الآن يفعلون حركة الشُرب بتشابك الأذرع الزائفة تلك |
Un agente que he averiguado recientemente que está siendo investigado por beber en el trabajo, lo cual puede explicar por qué su jefe quizás quiera mantener su nombre fuera del informe oficial de arresto, quizás incluso cambiando su nombre por el suyo. | Open Subtitles | ضابط وَجدتُ مؤخرا انه تحت التحقيق من اجل الشُرب اثناء العمل مما يفسر لماذا رئيسك يريد ابقاء اسمه |
He sufrido un profundo trauma emocional debido a mi despido improcedente. Y además llevo sin beber 36 horas, tío. | Open Subtitles | أعانى من صدمة عاطفية عميقة نظراً لإنهاء خدمتى بطريقة سيئة وبالإضافة إلى أننى قد توقفت عن الشُرب لمدة 36 ساعة يا رجل |
Esto es bueno para la gente que no puede beber bien. | Open Subtitles | هذا جيدٌ للناس الذين لا يستطيعونَ الشُرب جيدًا. |
Por causa de la bebida, los cigarrillos y el hecho de que no soy tan bueno. | Open Subtitles | ماذا بشأن الشُرب والتدخين وحقيقة أني لستُ بارعًا كثيرًا |
Si se trata de la bebida, me contó toda la historia. | Open Subtitles | إذا كان الحديث بخصوص الشُرب فلقد أخبرتني القصة بأكملها |
¿La bebida ayuda a aliviar tu conciencia respecto a lo que hacemos aquí? | Open Subtitles | أيساعد الشُرب في إراحة ضميرك بشأنْ ما نقوم به هُنا مع بعضنا البعض؟ |
Las personas que beben necesitan seguir bebiendo. | Open Subtitles | ومن يشربون يجب أن يستمروا في الشُرب |
Pensé que no íbamos a hacer el tour de la noche. | Open Subtitles | ظننتُ أنّنا لن نقيم حفلة الشُرب الجماعي |
- Es increíble que una mujer con semejante cura para la resaca esté en contra de tomar alcohol. | Open Subtitles | انه لا يصدق أن امراة مع مثل هذا العلاج العظيم لدوار ما بعد الشُرب .وتكون ضد شُرب الخمر |