Quizás usted, con dos años de poesía universitaria, lo habría hecho mejor. | Open Subtitles | و ربما أنكي بالسنتين اللذين قضيتيهما في كلية الشِعر كنتي تستطيعين أن تفعلي ما هو أفضل |
Sin poesía, viejo, no estoy completo. | Open Subtitles | بِدونِ الشِعر يا رجُل أنا نِصفُ ما أنا عليه |
¿ Un fénix, elevándome en las alas de la poesía de las cenizas de un adicto? | Open Subtitles | كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل |
La fina poesía es la música de las matemáticas. | Open Subtitles | الشِعر المنظوم هو بمثابة موسيقى الرياضيات |
Decía poemas en voz alta... y se levantaba a bailar en los restaurantes, cosas así. | Open Subtitles | كانت تُلقى الشِعر بصوتٍ عالٍ, وتَقِف وتَرقُص فى المطاعِم, أشياء من هذا القَبيل. |
Su novia no sabe nada de poesía. Le escribí un poema. | Open Subtitles | فتاته لا تعرف شيئاً عن الشِعر لقد كتبت لها قصيدة |
Toda esa poesía, y todas esas canciones sobre algo que dura tan poco. | Open Subtitles | كل ذلك الشِعر وكل تلك الأغاني عن شيء لا يستغرق أي وقت؟ |
¿ por qué me metí en el club de la poesía en vez de las girls scouts ? ¿ por qué me metí en el club de la poesía en vez de las girls scouts ? | Open Subtitles | لماذا لم ألتحق بنادي الشِعر بدلاً من فتيات الكشافة؟ |
La poesía es el arte de escuchar a la vida humana. | Open Subtitles | الشِعر هو الفن الذي يستمع للحياة البشرية |
Mamá, tengo una decisión importante que tomar sobre el campamento de poesía de este verano. | Open Subtitles | أمي,هناك قرار هام يجب ان اتخذه بشان مخيم الشِعر هذا الصيف |
Manny nos va a leer una cosita que ha preparado en su campamento de poesía. | Open Subtitles | ماني سيقرأ لنا مقطعا صغيرا قام بإعداده في مخيم الشِعر |
- Dámela a mí, él no entenderá la poesía. | Open Subtitles | أعطيها لي يا أخي، فهو لن يفهم أي حرف من الشِعر |
También hago algo de fotografía. Y poesía y algo de música. | Open Subtitles | أقوم بالتصوير كهواية، وأيضاً الشِعر و العزف |
Te apuesto a que nadie te golpeó por decir poesía. | Open Subtitles | أراهِن أنّ أحدٌ لم يضربك لإنشادِك الشِعر. |
A todos los hombres con los que me he criado les gusta la poesía. | Open Subtitles | كل الرجال الذين تربيت معهم أحبّوا الشِعر |
Una vez amé la poesía, pero ahora hiere mis oídos... escuchar algo que jamás volveré a conocer. | Open Subtitles | ،لقد أحببتُ الشِعر مِن قبل .. لكن الآن يؤلم أذناي أن أسمع عن أشياء لن أعرفها أبداً مُجدّداً |
Porque a mí la poesía no me convence tanto. | Open Subtitles | لا أحب الشِعر كثيراً أحب الموسيقى |
Me enteré de que a algunos por aquí les gusta la poesía, ¿no? | Open Subtitles | سمعت أن شخصاً في هذه الحجرة يحبّ الشِعر |
Es precioso, tío. Es como poesía. | Open Subtitles | هذا سجع رائع ياصاح يشبه الشِعر |
Tan apuesto escribía cartas y poemas. | Open Subtitles | إنه في غاية الوسامة، أتعلم إنه يُرسل لها خطابات حتى قصائد الشِعر |
Freckled Bog, la tierra de la poesia, y la tierra de la mala poesia. | Open Subtitles | مستنقع البقع وأرض الشِعر وأرض الشِعر السيء |