"الشّرطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • policía
        
    • policías
        
    • policial
        
    • polis
        
    • la comisaría
        
    Así que organizamos esta sesión de lluvia de ideas con ambos grupos participantes, y se nos ocurrió esta idea nueva para la estación de policía. TED لذلك نظمنا هذه الجلسة لإيجاد الأفكار حيث يشارك فيها مجموعتان، و لقد خلُصنا إلى فكرة جديدة برمتها من أجل مركز الشّرطة.
    En esta coyuntura, el consultor notificó al departamento de policía un posible 187. Open Subtitles في هذه المرّة، المُستشار، أخبر قسم الشّرطة من مُحتمل رمز 187.
    Y si la policía atrapó a mi hermana... quizás ellos la mataron también. Open Subtitles لو أن الشّرطة ورّطت أختي ربّما يكونون هم من قتلوها أيضاً
    No puedo seguir jugando a los policías y ladrones con le maldito cartel. Open Subtitles لا يُمكنني أن ألعب دور الشّرطة واللّصوص مع عصابة المُخدّرات اللّعينة
    Garantizo a todas mis chicas que estarán a salvo del acoso policial. Open Subtitles أضمنُ لكل فتياتيّ . بأنّهن سيكن بأمان من مضايقات الشّرطة
    En North Lawndale, la gente tiene miedo de la policía y de ir a cualquier parte cerca de la estación, incluso para reportar un crimen. TED في شمال لاونديل، يخاف النّاس من الشّرطة أو من الذّهاب إلى أي مكان يجاور مركز الشرطة، حتّى للإبلاغ عن جريمة.
    Así que con la ayuda de la ciudad y los parqueaderos, hemos podido reunir fondos y diseñar y construir la mitad de la pista, justo en el estacionamiento de la estación de policía. TED بمساعدة المدينة والمتنزّهات، استطعنا جمع الأموال وتصميم وبناء نصف ملعب، بجانب موقف سيّارات مركز الشّرطة.
    hijo de p...! Tú sólo creaste un linchamiento de masas. -Tú no tienes la fuerza de toda la policía! Open Subtitles ـ أنت وغد، أنت فقط خلقت الغوغائيّة ـ لن تحصل على دعم قوات الشّرطة
    La policía jura que lo sabe todo. Open Subtitles لقد أقسم رجال الشّرطة بأنّك تعرف كلّ شيء يا رجل
    Muchos chicos de su edad toman drogas y apedrean a la policía. Open Subtitles نصف الأطفال في عمره يدمنوا المخدّرات و يلقون الأحجار على الشّرطة
    Durante 30 años, los archivos se llenaron de polvo... en la división de casos viejos... de la policía del condado de Travis. Open Subtitles لمدّة 30 سنة, غبار الملفّات المغربة في صناديق التبريد المقسمه لمقاطعة الترافيس قسم الشّرطة
    Si llamo a la policía, vendrán en 10 minutos. Open Subtitles إذا إتّصلت على الشّرطة سيصلون خلال عشرة دقائق
    El edificio es el sistema, nosotros somos la policía. Open Subtitles هي تدريب لهم لمواجهة الشارع البناية ، المنظومة نحن بمثابة الشّرطة
    Los objetivos de nuestra investigación serán dos personas relacionadas con la policía y aquellos que tengan alguna conexión con estos. Open Subtitles و هدفُنا بالتحقيق سيكون .. عائلَة ضابطَيْن مِن الشّرطة
    Y si piensas en ir a la policía, mejor no lo hagas. Open Subtitles اعتبار الذّهاب إلى الشّرطة ؟ انسا الامر.
    La policía no hizo eso público, ¿verdad? Open Subtitles لم تُعلِن الشّرطة عن ذلك للنّاس أليس كذلك؟
    La policía lo buscaba por asesinato. Se preguntan por qué eligió nuestra casa. Open Subtitles الشّرطة تبحث عنه في جريمة قتل، إنّهم يتساءلون عن سبب اختياره لمنزلنا
    - Me alegra oír eso porque me preguntaba si podría asignar algunos policías para que nos protejan, señor. Open Subtitles لأنني كُنْتُ أَتسائل إذا يمكن أن تُوفّر لنا بضعة من رجال الشّرطة لحمايتنا سيّدي
    ¿Podría dejar a los policías en el portón, señor? No. Open Subtitles ممكن أن تضع الشّرطة على البوّابة سيّدي ؟
    Los policías están aturdidos y nuestro negocio se expande. Open Subtitles الشّرطة لا تحرّك ساكناً . وأعمالنا تنفّذ
    Y cuando el receptor de frecuencia policial suene la estela azul y roja no estará muy lejos. Open Subtitles وحين يتمّ إعلام الشّرطة بجريمة ما، فلن يكون بعيداً عن مكان الحادث.
    Si fuera un chivato, los polis ya estarían aquí. Open Subtitles لو كُنتُ أنا من الوُشاة لما كان رجال الشّرطة هُنا مُسبقاً
    Seguro que tendrás oportunidad de explicarlo en la comisaría. Vamos. Open Subtitles إنّا متأكّدون أنّهم سيعطونكَ فرصةً كي تشرح في قسمِ الشّرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more