Así que organizamos esta sesión de lluvia de ideas con ambos grupos participantes, y se nos ocurrió esta idea nueva para la estación de policía. | TED | لذلك نظمنا هذه الجلسة لإيجاد الأفكار حيث يشارك فيها مجموعتان، و لقد خلُصنا إلى فكرة جديدة برمتها من أجل مركز الشّرطة. |
En esta coyuntura, el consultor notificó al departamento de policía un posible 187. | Open Subtitles | في هذه المرّة، المُستشار، أخبر قسم الشّرطة من مُحتمل رمز 187. |
Y si la policía atrapó a mi hermana... quizás ellos la mataron también. | Open Subtitles | لو أن الشّرطة ورّطت أختي ربّما يكونون هم من قتلوها أيضاً |
No puedo seguir jugando a los policías y ladrones con le maldito cartel. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن ألعب دور الشّرطة واللّصوص مع عصابة المُخدّرات اللّعينة |
Garantizo a todas mis chicas que estarán a salvo del acoso policial. | Open Subtitles | أضمنُ لكل فتياتيّ . بأنّهن سيكن بأمان من مضايقات الشّرطة |
En North Lawndale, la gente tiene miedo de la policía y de ir a cualquier parte cerca de la estación, incluso para reportar un crimen. | TED | في شمال لاونديل، يخاف النّاس من الشّرطة أو من الذّهاب إلى أي مكان يجاور مركز الشرطة، حتّى للإبلاغ عن جريمة. |
Así que con la ayuda de la ciudad y los parqueaderos, hemos podido reunir fondos y diseñar y construir la mitad de la pista, justo en el estacionamiento de la estación de policía. | TED | بمساعدة المدينة والمتنزّهات، استطعنا جمع الأموال وتصميم وبناء نصف ملعب، بجانب موقف سيّارات مركز الشّرطة. |
hijo de p...! Tú sólo creaste un linchamiento de masas. -Tú no tienes la fuerza de toda la policía! | Open Subtitles | ـ أنت وغد، أنت فقط خلقت الغوغائيّة ـ لن تحصل على دعم قوات الشّرطة |
La policía jura que lo sabe todo. | Open Subtitles | لقد أقسم رجال الشّرطة بأنّك تعرف كلّ شيء يا رجل |
Muchos chicos de su edad toman drogas y apedrean a la policía. | Open Subtitles | نصف الأطفال في عمره يدمنوا المخدّرات و يلقون الأحجار على الشّرطة |
Durante 30 años, los archivos se llenaron de polvo... en la división de casos viejos... de la policía del condado de Travis. | Open Subtitles | لمدّة 30 سنة, غبار الملفّات المغربة في صناديق التبريد المقسمه لمقاطعة الترافيس قسم الشّرطة |
Si llamo a la policía, vendrán en 10 minutos. | Open Subtitles | إذا إتّصلت على الشّرطة سيصلون خلال عشرة دقائق |
El edificio es el sistema, nosotros somos la policía. | Open Subtitles | هي تدريب لهم لمواجهة الشارع البناية ، المنظومة نحن بمثابة الشّرطة |
Los objetivos de nuestra investigación serán dos personas relacionadas con la policía y aquellos que tengan alguna conexión con estos. | Open Subtitles | و هدفُنا بالتحقيق سيكون .. عائلَة ضابطَيْن مِن الشّرطة |
Y si piensas en ir a la policía, mejor no lo hagas. | Open Subtitles | اعتبار الذّهاب إلى الشّرطة ؟ انسا الامر. |
La policía no hizo eso público, ¿verdad? | Open Subtitles | لم تُعلِن الشّرطة عن ذلك للنّاس أليس كذلك؟ |
La policía lo buscaba por asesinato. Se preguntan por qué eligió nuestra casa. | Open Subtitles | الشّرطة تبحث عنه في جريمة قتل، إنّهم يتساءلون عن سبب اختياره لمنزلنا |
- Me alegra oír eso porque me preguntaba si podría asignar algunos policías para que nos protejan, señor. | Open Subtitles | لأنني كُنْتُ أَتسائل إذا يمكن أن تُوفّر لنا بضعة من رجال الشّرطة لحمايتنا سيّدي |
¿Podría dejar a los policías en el portón, señor? No. | Open Subtitles | ممكن أن تضع الشّرطة على البوّابة سيّدي ؟ |
Los policías están aturdidos y nuestro negocio se expande. | Open Subtitles | الشّرطة لا تحرّك ساكناً . وأعمالنا تنفّذ |
Y cuando el receptor de frecuencia policial suene la estela azul y roja no estará muy lejos. | Open Subtitles | وحين يتمّ إعلام الشّرطة بجريمة ما، فلن يكون بعيداً عن مكان الحادث. |
Si fuera un chivato, los polis ya estarían aquí. | Open Subtitles | لو كُنتُ أنا من الوُشاة لما كان رجال الشّرطة هُنا مُسبقاً |
Seguro que tendrás oportunidad de explicarlo en la comisaría. Vamos. | Open Subtitles | إنّا متأكّدون أنّهم سيعطونكَ فرصةً كي تشرح في قسمِ الشّرطة. |