Yo estaba llegando tarde, un día, última persona de la pendiente cuando el sol acababa de abajo. | Open Subtitles | لقد قدمتُ في يومٍ من الأيّام متأخِّراً فكنتُ آخر شخصٍ قد بقيَ بالمُنحدَر بينماَ لم تمضِ ثوانٍ على مغيب الشّمس |
Llegamos a esa curva, cerca de ese seco y viejo pino y justo entonces, salió el sol. | Open Subtitles | وصلنا إلى ذلك الإنحناء هناك عند شجرة الصّنوبر القديمة و الجافة تلك و في تلك اللحظة سطعت الشّمس |
Un portón dará a una nueva ciudad de caliza más resplandeciente que el sol. | Open Subtitles | مدخل سيفتح إلى مدينة جديدة من حجر الكلس الأبيض مبهر أكثر من الشّمس. |
Necesita sólo superficie para atrapar la energía del sol y hacer su trabajo. | Open Subtitles | يحتاج إلى فقط السّطح لجمع ضوء الشّمس و لاتمام عملها . |
Podría moverse alrededor del sol sin que nos diéramos cuenta. | Open Subtitles | يمكن أن تتحرّك حول الشّمس بدون أن ندرك الوضع |
Dijiste una vez que el problema es la incoherencia del sol. | Open Subtitles | ذكرت ذات مرّة أن المشكلة تكمن في تضارب الشّمس |
El sol debe estar en el centro ya que giramos a su alrededor. | Open Subtitles | يجب أن تكون الشّمس في المركز بما أنّنا ندور حولها |
Y de repente, se puso oscuro a mi lado y miré, y era como si el sol saliera por ese lado. | Open Subtitles | في جانبي ونظرتُ وكانت وكأنّ الشّمس أصبحت في ذلك الجانب |
Sí, probablemente no ha visto la luz del sol desde hace años. | Open Subtitles | على الأرجح أنّه لم يرَ ضوء الشّمس منذ سنوات. |
No habrá otra fiesta pronto. Donde el sol no se levanta. | Open Subtitles | ستكون هناك وليمة أخرى قريباً، حيث لا تشرق الشّمس |
Cuando los primeros rayos del sol caigan sobre las torres de energía solar, mañana por la mañana anticiparán el nacimiento de una nueva era de poder infinito. | Open Subtitles | عندما تشرق أشعّة الشّمس على البرج صباح الغد، سيبدأ عهد جديد من طاقة لا محدودة. |
Lo que necesita ahora es salir de este ardiente sol y descansar ¡volver a sus cabales! | Open Subtitles | ربّما ببراعة، ما يريده الآن هو الخروج من تحت هذه الشّمس المحرقة، للإرتياح، وجمع شمله |
Durante un eclipse lunar, la tierra pasa entre el sol y la luna, proyectando su sombra en la superficie lunar. | Open Subtitles | أثناء خسوف القمر، تمر الأرض بين الشّمس و القمر، تلقي بظلالها عبر سطح القمر. |
Esto a su vez alimento una competencia feroz, cada planta desesperada por los rayos del sol. | Open Subtitles | وهذا بدوره أثار منافسة شرسة، كلّ نبات شديد الحاجة إلى أشعّة الشّمس. |
La cara de estos lagos de soda cambia día a día pues según el sol evapora el agua, va dejando la sal atrás. | Open Subtitles | وجه بحيرات الصودا هذه يتغير يومًا بعد يوم، بينما تبخّر الشّمس الماء، تترك الأملاح ورائها. |
La energía de enlace nuclear se liberó, calentando la superficie del sol, produciendo la luz que comenzó a bañar a la joven Tierra. | Open Subtitles | طاقة الارتباط النّوويّة اطلقت لتسخين سطح الشّمس لإنتاج الضوء الذي بدأ في غسل الأرض الفتية. |
Como podrás ver se han congregado en el sol. | Open Subtitles | و يمكن أن ترى أنهم قد احتشدوا في الشّمس. |
De hecho, cada ser humano puede generar 6.000 veces más calor por kilogramo que el sol. | Open Subtitles | في الواقع ، كل إنسان يولّد حرارة 6000 مرّة اكثر من الشّمس للكيلوجرام. |
Fué cocinada en un horno, no secada al sol. | Open Subtitles | لقد تمّ نفخُها في الفُرن ولم تُجفّف في الشّمس |
Si quieres diversión en el sol, simplemente añada Waterman. | Open Subtitles | إن أردت المرح تحت الشّمس فقط أضف ووترمان |