Debe tener dominio sobre los muertos. Tú y tu Custodio le tienen miedo. | Open Subtitles | و" الصائن"، لنّيسمحلأيّأحدبإمتلاكتلكَالقوى، ستحتم أنّ يكون السلطان على الموتى لهُ وحده. |
El Custodio tiene la victoria en sus manos. Sólo retrasas lo inevitable. | Open Subtitles | نصر" الصائن"قدحُسم، أنتَ لا تفعل سوى التأخير ممّا هو مُحتم. |
Pero pronto el Custodio sintió celos del amor del Creador por sus hijos. | Open Subtitles | لكن سرعان ما أتقدت غيرة "الصائن" من حُبّ "الخالقة" إلى أطفالها. |
Dijo que su ama le ordenó que rechazara la oferta del Custodio. | Open Subtitles | لكنـّه رفض .. قال أنّ سيدته أمرته أنّ يرفض العرض الكريم من "الصائن". |
Si no cumplo el acuerdo, puedes traerme de vuelta aquí para enfrentar la ira del Custodio. | Open Subtitles | لولمّألتزمبشرفالأتفاق، يمكنكَ أنّ تعيدني إلى هنا. -لأتلقى بأس "الصائن ". |
Sí, el Buscador y su alegre banda son de lo mejores proveedores de almas del Custodio. | Open Subtitles | أجل ,الباحث و فرقته البهيجة من أفضل مُمدّين الأرواح لـ"الصائن". |
Sólo gente viva. No poseídos. Sus almas ya pertenecen al Custodio. | Open Subtitles | قتل البشر فقط ، ليس "جالبي الشقاء" لأن أرواحهم تنتمى إلى "الصائن" بالفعل. |
No tengo mucho tiempo antes de que el Custodio me llame. | Open Subtitles | ليس لديّ المزيد من الوقت حتى يدعونى "الصائن" لأعود مرة أخرى. |
Acepté el acuerdo del Custodio porque no había nadie más que cuidara a mi hermana enferma. | Open Subtitles | قبلت مساومة "الصائن" ، لأن لا أحد آخر يمكنه الأعتناء بإبنتى المريضة. |
con tus poderes de mago, tal vez todavía puedas ayudarnos en la lucha contra el Custodio. | Open Subtitles | بقواككعرّاف، فربما لازال بإمكانكَ مساعدتنا بقتال "الصائن". |
Es mejor rendir nuestra luz al creador. que dejar que los banelings nos arrastren al Custodio. | Open Subtitles | منالأفضلانّنسلمضياناإلىالخالق ، عن أنّ يجرّنا حالبي الشقاء إلى "الصائن". |
Ya están ocultas haciendo el trabajo del Custodio | Open Subtitles | إنـّهنَّ بالفعل بمختبأهنَّ لخدمة "الصائن". |
Hay otra forma de asegurarnos la victoria del Custodio sobre la vida. | Open Subtitles | -ليوصل "حجر الصدع" إلى "الصائن ". -هناك طريقة أخرى لضمان نصر "الصائن ". |
La profecía dice que el Custodio no podrá ganar mientras la madre confesora viva. | Open Subtitles | النبوءة تقول أنّ "الصائن" لن يفوز طالما أنّ المؤمنة المُعترفة على قيد الحياه. |
La madre confesora permanece aquí bajo nuestra protección hasta que el Custodio sea derrotado. | Open Subtitles | المؤمنةالمُعترفيتعينأنتبقى هنابحمايتنا، حتى يُهزم "الصائن". |
La Prelada cree que el enemigo de la Luz es el Custodio y que esa profecía significa que fallarás en tu misión de derrotarlo. | Open Subtitles | كبيرة الرّاهبات موقنة بأن عدو الضياء هو "الصائن" و ما تعنيه النبوءة أنـّكَ ستفشل بمسعاك لهزيمته. |
Nuestros eruditos la han interpretado como que el descendiente de dos poderosos linajes deberá pelear contra una poderosa nueva fuerza luego de que el Custodio sea derrotado. | Open Subtitles | بأنّ سليل نسلين عِظام القوى سيقاتل قوّة عظيمة جديدة ، بعد هزيمة "الصائن". |
Aunque fuera verdad, esa batalla nunca sucederá si no derroto primero al Custodio. | Open Subtitles | حتى و كان هذا حقيقيّ ، فتلكَ المعركة لنتحدث،لولمأهزم" الصائن"أولاً. |
Almas muertas que pactan con el Custodio una segunda vida, a cambio de matar a otros. | Open Subtitles | أرواح ميـّتة أعيدت للحياه مرة أخرى منقبل"الصائن"مقابلقتلالآخرين. |
Y mientras el Custodio amenaza con destruir toda la vida, estoy aquí dibujando figuras con arena. | Open Subtitles | و أثناء ما يتوعد "الصائن" بتدمير جميع الحيوات ها انا هنا أرسم أشكالاً بالرمال. |
"Mientras lata el Corazón puro de la Madre Confesora, el Custodio está condenado a fallar". | Open Subtitles | " طالما أنّ قلب المؤمنة المُعترف ينبض ، .فـ"الصائن"، ملعونبالأخفاق" |
Mientras nos mantengamos con vida el Guardián no habrá ganado. | Open Subtitles | طالمالازلناعلىقيد الحياه، فهذا يعنى أن الصائن لم يفز بعد. |