Ojalá pudiéramos comer, pero me tienen en este ridículo horario, y tengo que volver al departamento de estado a primera hora de la mañana. | Open Subtitles | أتمنى لو كان بمقدورنا تناول الغداء، لكنهم وضعوني على ذاك الجدول السخيف ويجب أن أعودة لمديرية الولاية في الصباح الباكر |
Voy a ir a la corte mañana por la mañana y confesar todo. | Open Subtitles | الان سوف أذهب للمحكمة في الصباح الباكر و أعترف بكل شيء |
Te prometo que llamaré a tu abogado a primera hora de la mañana... | Open Subtitles | اسمعي , أعدك بأن أتصل بمحاميه أول شيء في الصباح الباكر |
Desde la mañana temprano del 1º de mayo, Azerbaiyán inició operaciones militares de gran magnitud contra la República de Armenia. | UN | بدءا من الصباح الباكر ليوم ١ أيار/مايو، شرعت أذربيجان في عمليات عسكرية واسعة النطاق ضد جمهورية أرمينيا. |
Me he estado despertando muy temprano, en la madrugada, sin poder volver a dormir. | Open Subtitles | أنا أستيقظ في ساعات الصباح الباكر و لا أستطع أن أعود للنوم |
¿Vienes aquí mañana por la mañana... para discutir qué diablos haremos ahora? | Open Subtitles | لتأتي إلى هنا في الصباح الباكر حتى نعرف خطوتنا القادمة |
Me encantaría, pero me van a preparar para un pulmón artificial por la mañana. | Open Subtitles | أودّ ذلك، لكن يتمّ تأهيلي في الواقع لرئة اضطناعيّة في الصباح الباكر. |
Alguien que tenga a esos chicos completamente cableados y quiero llegar y verlo a primera hora de la mañana. | Open Subtitles | شخص يفهم هؤلاء الأشخاص مهيئ كليًا و أريد أن أراه بمجرد وصولي لهنا في الصباح الباكر |
En las primeras horas de la mañana unos 20 policías serbios allanaron la casa de Ismet Veliqi, de la aldea de Polac. | UN | ففي الصباح الباكر أغار نحو ٢٠ من أفراد الشرطة الصربية على منزل عصمت فيليقي، من قرية بولاك. |
En las primeras horas de la mañana unos 20 policías serbios allanaron la casa de Ismet Veliqi, de la aldea de Polac. | UN | ففي الصباح الباكر أغار نحو ٢٠ من أفراد الشرطة الصربية على منزل عصمت فيليقي، من قرية بولاك. |
Parece que temprano en la mañana del día siguiente, unos gendarmes mataron en la ruta que conduce a Mena a dos adjuntos de un jefe del sector. | UN | وفي اليوم التالي، قتل رجال من الدرك أيضا مساعدين اثنين لرئيس قطاع في الصباح الباكر على الطريق المؤدي إلى مينا. |
El suministro de las mercancías fue efectuado por un transportista nocturno, que depositó el paquete a primera hora de la mañana frente a las oficinas cerradas del comprador. | UN | وجرى تسليم البضائع بواسطة ناقل ليلي وضع الرزمة أمام مكاتب المشتري المقفلة في الصباح الباكر. |
Las operaciones aéreas se inician temprano por la mañana y no terminan hasta bien entrada la noche, por lo que la Dependencia debe establecer turnos de personal. | UN | وتعمل الوحدة في نوبات إذ أن العمليات الجوية تبدأ في الصباح الباكر ولا تنتهي إلا في ساعة متأخرة من الليل. |
Por ello, muchos magistrados trabajan desde temprano por la mañana hasta la noche. | UN | وبناء على ذلك، ينظر العديد من القضاة في القضايا من الصباح الباكر إلى المساء. |
Estos magistrados deben asistir a dos sesiones por día, desde primeras horas de la mañana hasta bien entrada la tarde. | UN | ويُطلب إلى هؤلاء القضاة حضور جلستين للمحكمة في اليوم، من الصباح الباكر حتى المساء. |
Estos magistrados deben asistir a dos sesiones por día desde primera hora de la mañana hasta bien entrada la tarde. | UN | ويحضر هؤلاء القضاء اثنتين من جلسات المحاكم يوميا، من الصباح الباكر حتى المساء. |
En mi experiencia, la única diferencia entre las personas diurnas y las nocturnas es que las personas que se levantan por la mañana temprano son sólo horriblemente engreídas. | TED | في تجربتي، الفرق الوحيد بين من يستيقظ صباحا ومن يستيقظ مساء هو أن من يستيقظ في الصباح الباكر معتدون بأنفسهم بشكل فظيع. |
Hay gente que lleva ahí desde la madrugada. | Open Subtitles | بعض من هؤلاء الناس هناك في الخارج منذ الصباح الباكر |
No se preocupe, lo tendrá en su escritorio a primera hora mañana. | Open Subtitles | لا تقلق سيدي، سيكون موجوداً على مكتبك في الصباح الباكر |
- Al rancho de Kinkaid esta mañana. | Open Subtitles | إلى مزرعة كينكيد في الصباح الباكر |
tan temprano, normalmente sólo hay... perros abandonados en las calles, vagando sin objetivo. | Open Subtitles | وفي الصباح الباكر, ليس هناك سوى كلاب شاردة تتجول بلا وجهة |
Nada como los rayos del sol matutino despertándote a besos para recordarte que te embriagaste y besaste a la esposa de tu mejor amigo. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل أشعة الشمس في الصباح الباكر تذكرك بانك كنت سكّيرا وقبلت زوجة أعز أصدقائك |
¿Qué lengua mañanera me saluda tan temprano? | Open Subtitles | ما هذا اللسان الحلو الذى يحيينى فى الصباح الباكر |
Al parecer, Hassam Salman Al Qafas fue detenido sin un mandato judicial el 17 de octubre de 1998 en una incursión de madrugada en su casa. | UN | وأفيد بأن حسن سلمان القفص أوقف بدون أمر توقيف في 17 تشرين الأول/أكتوبر 1998 في هجوم شُنّ في الصباح الباكر على بيته. |
Llamaremos a un agente inmobiliario mañana y pondremos nuestras casas en venta. | Open Subtitles | سنتصل بالسمسار أولاً في الصباح الباكر و نعرض بيوتنا للبيع |
la mañana o la tardecita son buenas para pescar truchas. | Open Subtitles | الصباح الباكر ,والمساء هما أفضل وقت لصيد السلمون, |