Las personas indígenas tienen derecho a disfrutar por igual del nivel más alto posible de salud física y mental. | UN | ولأفراد الشعوب الأصلية حق متكافئ في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من معايير الصحة الجسدية والعقلية. |
● Prestar especial atención al derecho al disfrute del más alto nivel alcanzable de salud física y mental, no sólo como derecho fundamental sino además como factor de desarrollo; | UN | ● إيلاء اهتمام خاص للحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه في مجال الصحة الجسدية والعقلية، وللصحة كعامل من عوامل التنمية؛ |
El Estado tiene además la obligación de garantizar el acceso y la disponibilidad a fin de promover los servicios de salud física y mental, incluidos los servicios destinados a las mujeres ancianas y con discapacidades físicas. | UN | كذلك توجد التزامات على الدولة لكفالة تعزيز خدمات الصحة الجسدية والعقلية بما في ذلك للمسنات والمعوقات جسدياً. |
Una delegación observadora subrayó los efectos negativos de las medidas privativas de libertad en la salud física y mental de los niños y adolescentes. | UN | وأكد أحد الوفود المراقبة التأثير السلبي للاحتجاز على الصحة الجسدية والعقلية للأطفال والأحداث. |
:: Presten servicios sociales, incluidos los servicios de salud física y psicológica, vivienda, nutrición, guardería, transporte y capacitación para el empleo; | UN | :: تقديم الخدمات الاجتماعية، بما فيها الصحة الجسدية والنفسية والسكن والغذاء والعناية بالأطفال والنقل والتدريب المهني؛ |
Su interés son los aspectos de la salud física y psicológica relacionados con el uso indebido de drogas y sustancias. | UN | ويتركز اهتمامنا على جوانب الصحة الجسدية والنفسية المتعلقة بإساءة استخدام المخدرات والمواد المخدرة. |
El Canadá puntualiza que es la salud física de la persona la que debe tenerse en cuenta; Nueva Zelandia y el Reino Unido incluyen también la salud mental. | UN | وتحدد كندا أن الصحة الجسدية للفرد هي التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار؛ وتضيف كل من نيوزيلندا والمملكة المتحدة إلى ذلك الصحة العقلية أيضاً. |
Su objetivo primordial es proteger la salud física, mental y social de la población mediante una integración de los conceptos de prevención y tratamiento. | UN | ويتمثل هدفها الأساسي في توفير الصحة الجسدية والعقلية والاجتماعية للسكان عن طريق الأخذ بالنهج الوقائية والعلاجية. |
Artículo 12 - El derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental | UN | المادة 12 الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة الجسدية والعقلية |
El Pacto reconoce el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | ويُقر العهد أيضاً بحق كل إنسان بالتمتع بأعلى درجة ممكنة من الصحة الجسدية والعقلية. |
-- El derecho al más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | - الحق في أعلى مستويات الصحة الجسدية والعقلية التي يمكن تحقيقها. |
Las personas indígenas tienen derecho a disfrutar por igual del nivel más alto posible de salud física y mental. | UN | للشعوب الأصلية حق متكافئ في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من معايير الصحة الجسدية والعقلية. |
2. Las personas indígenas tienen derecho a disfrutar por igual del nivel más alto posible de salud física y mental. | UN | 2- لأفراد الشعوب الأصلية حق متكافئ في التمتع بأعلى مستوى من معايير الصحة الجسدية والعقلية يمكن بلوغه. |
Según las fuentes de derecho, el aborto sólo es legal si es necesario para preservar la salud física de la madre. | UN | وتقول المصادر القانونية لا يكون الإجهاض مشروعاً إلا إذا كان ضرورياً للحفاظ على الصحة الجسدية للأم. |
Las enfermedades como la diabetes no sólo afectan a la salud física de la mujer, sino también a su salud social y emocional. | UN | ولا تؤثر الأمراض من قبيل السكري على الصحة الجسدية للمرأة فحسب، بل تؤثر أيضا على صحتها الاجتماعية والعاطفية. |
Se centra en las repercusiones del consumo de drogas y el abuso de sustancias adictivas sobre la salud física y mental. | UN | ويتركز اهتمامها على جوانب الصحة الجسدية والنفسية المتعلقة بتعاطي المخدرات والمواد المخدرة. |
Afirmando que el disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental es un derecho humano reconocido internacionalmente, | UN | وإذ تؤكد أن التمتع بأقصى ما يمكن بلوغه من مقاييس الصحة الجسدية والنفسية حق من حقوق الإنسان المعترف بها دوليا، |
:: La contribución al desarrollo de la salud física y moral de los jóvenes; | UN | :: المساهمة في تحسين الصحة الجسدية والمعنوية للشباب؛ |
Tenemos que ver que la salud mental es tan importante como la salud física. | TED | نحتاج أن نرى الصحة العقلية مهمة كما هي الصحة الجسدية. |
El concepto de salud física es indefinido | TED | مفهوم الصحة الجسدية غير محددٌ أيضاً |
:: Garantizar la protección integral de la salud de la población ecuatoriana facilitando los medios para promover la salud, tanto física como mental; prevenir y enfrentar las enfermedades y sus causas, mitigando sus efectos biológicos, económicos y sociales. | UN | :: ضمان الوقاية الصحية الشاملة لسكان إكوادور بتوفير وسائل تعزيز الصحة الجسدية والعقلية؛ وضمان الوقاية من الأمراض وأسبابها ومعالجتها وتخفيف تأثيراتها البيولوجية والاقتصادية والاجتماعية؛ |
En la sociedad de hoy en día, rara vez escucharás a alguien hablar sobre los progresos de su país o de la sociedad en función de su bienestar físico, estado de felicidad, confianza o estabilidad social. | Open Subtitles | في مجتمع اليوم، نادرا ما تسمع احد يتحدث عن تقدم بلاده أو مجتمعه من ناحية الصحة الجسدية ، الراحة و السعادة |