Subrayó que el UNFPA trabajaba activamente para asegurar una mejor integración de la salud sexual y reproductiva y el VIH. | UN | وأكدت أن الصندوق يضطلع بدور نشط في كفالة الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية بشكل أفضل. |
Incorporación de la salud sexual y reproductiva y la prevención y atención del VIH y la violencia por motivos de género en situaciones de asistencia humanitaria | UN | 6.7 دولار المجالات المشتركة الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والعنف الجنساني في الحالات الإنسانية |
Karen Stefiszyn, Universidad de Pretoria, el derecho a la salud sexual y reproductiva y el VIH/SIDA 16.25 a 17.45 horas | UN | كارين ستيفيزين، مركز حقوق الإنسان، جامعة بريتوريا - الحق في الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز |
La educación entre iguales y la disponibilidad de planes especiales de salud sexual y reproductiva y contra el VIH para situaciones de emergencia resultan fundamentales en esta labor. | UN | ويُعدّ التعلم من الأقران وتوفير مجموعات الخدمات في مجال الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية في حالات الطوارئ أمرين أساسيين في هذا الإطار. |
Fortalecimiento de los vínculos entre la salud sexual y reproductiva y el VIH/SIDA | UN | تقوية الروابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Vincular salud sexual y reproductiva y el VIH/SIDA presenta importantes beneficios potenciales para la salud pública. | UN | والربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يحتمل أن يعود بمنافع جمّة على الصحة العامة. |
Jefe del Grupo Temático de salud sexual y reproductiva y VIH/SIDA | UN | رئيس مجموعة الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Una esfera importante de la labor del UNFPA es promover la integración de la salud sexual y reproductiva y el VIH/SIDA en la elaboración de los programas. | UN | يمثّل دمج برمجة الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أحد المجالات الهامة لصندوق السكان. |
Este Instrumento contribuirá a la formulación de planes de acción por los países a fin de forjar y fortalecer vínculos entre la salud sexual y reproductiva y el VIH a todos los niveles de las políticas, los sistemas y la prestación de los servicios. | UN | وستُسهم الأداة في وضع خطط عمل خاصة بكل بلد من أجل إقامة وتوطيد أوجه الترابط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية، على مستوى السياسات والنظم وتقديم الخدمات. |
2.5 Mejor acceso de los jóvenes a los servicios de salud sexual y reproductiva, y de prevención del VIH y de la violencia por motivos de género | UN | 2-5 زيادة إتاحة خدمات الوقاية للشباب في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية ومنع العنف الجنساني |
2.5 Mejoramiento del acceso de los jóvenes a los servicios de salud sexual y reproductiva, y de prevención del VIH y de la violencia por motivos de género | UN | 2-5 زيادة إتاحة خدمات الوقاية للشباب في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية ومنع العنف الجنساني |
Para evaluar los progresos en la vinculación entre la salud sexual y reproductiva y el VIH a nivel nacional, se han emprendido 17 evaluaciones de los efectos, y la primera ronda de países ha llevado a cabo la evaluación rápida. | UN | وبغية تقييم التقدُّم المحرز في الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية على الصعيد القطري، أُجري 17 تقييماً للأثر المحقّق، مع قيام بلدان المرحلة الأولى بتنفيذ التقييم السريع. |
2.5 Mejoramiento del acceso de los jóvenes a los servicios de salud sexual y reproductiva, y de prevención del VIH y de la violencia por motivos de género | UN | 2-5 زيادة إتاحة خدمات الوقاية للشباب في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية ومنع العنف الجنساني |
:: Todas las políticas, los programas y las iniciativas de salud sexual y reproductiva y VIH/SIDA se deben basar en el compromiso fundamental de respetar, promover y proteger los derechos humanos de todas las personas. | UN | :: يجب أن تقوم كل السياسات والبرامج والمبادرات التي تتناول الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على التزام أساسي باحترام حقوق الإنسان للجميع وتعزيزها وحمايتها. |
Otro reto es la participación relativamente escasa de los grupos de mujeres y los grupos de salud reproductiva en la tarea de hacer la vinculación necesaria entre la salud sexual y reproductiva y el VIH/SIDA. | UN | وثمة تحد آخر يتمثل في الانخفاض النسبي لمستوى مشاركة المجموعات النسائية ومجموعات الصحة الإنجابية في إقامة الصلات الضرورية بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
El 88% de las oficinas del UNFPA en los países ha declarado haber promovido la integración de la salud sexual y reproductiva y el VIH/SIDA en los programas y en la prestación de servicios de salud. | UN | 60 - وأفاد 88 في المائة من مكاتب صندوق السكان القطرية أنها عملت على تعزيز دمج الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البرامج وفي تقديم الخدمات الصحية. |
Vinculación de la salud sexual y reproductiva y el VIH/SIDA para prevenir la infección y atender a las necesidades de salud sexual y reproductiva de las personas que viven con el VIH/SIDA | UN | الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للوقاية من الإصابة وتلبية احتياجات الصحة الجنسية والإنجابية للمصابين |
10. El Gobierno de Grecia indicó que, en 2007, se prepararon planes de acción nacionales sobre la salud sexual y reproductiva y el VIH/SIDA y las infecciones de transmisión sexual. | UN | 10- وأشارت حكومة اليونان إلى وضع خطط عمل وطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Señaló que la cuestión del vínculo entre la salud sexual y reproductiva y el VIH sería el tema de la reunión que celebraría la Junta de Coordinación del Programa en junio de 2010 y que el tema sería examinado en profundidad. | UN | وأشارت إلى أن مسألة الربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية ستكون موضوع اجتماع مجلس تنسيق البرنامج الذي سيُعقد في حزيران/يونيه 2010، وستُناقش باستفاضة فيه. |
Mediante cinco talleres de capacitación sobre los vínculos entre la salud sexual y reproductiva y el VIH se llegó a 66 países del África occidental, los Estados árabes, el Caribe, Asia y el Pacífico, Europa oriental y el Asia central. | UN | وقد استفاد ستة وستون بلدا من مناطق غرب أفريقيا، والدول العربية، والبحر الكاريبي، وآسيا والمحيط الهادئ، وشرق أوروبا، وآسيا الوسطى، من حلقات عمل لبناء القدرات معنية بالربط بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية. |