La OMS incluirá estos indicadores en su verificación periódica de los avances hacia la Salud para Todos en el año 2000. | UN | وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في تقريرها للرصد الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠. |
La Salud para Todos en el Año 2000 se ha llevado adelante conjuntamente con el programa la Visión de la Salud en Manos del Pueblo para el año 2020 del Gobierno. | UN | ونُفذ برنامج توفير الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ مع مفهوم الحكومة عن الصحة في أيدي الشعب بحلول عام ٠٢٠٢. |
En 1991 la OMS hizo una evaluación de la política sanitaria basándose en el programa de Salud para Todos en el año 2000 de Finlandia. | UN | وقامت منظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩١ بتقييم السياسة الصحية على أساس برنامج فنلندا الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢. |
salud para todos para el año 2001 | UN | توفير الصحة للجميع بحلول عام 2001 |
La OMS incluirá esos indicadores en su supervisión periódica de los avances logrados en la consecución del objetivo de salud para todos para el año 2000. | UN | وستدرج منظمة الصحة العالمية هذه المؤشرات في تقريرها عن الرصد الدوري للتقدم المحرز صوب توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠. |
El sistema de atención de la salud apunta a la " Salud para Todos en el año 2000 " , valiéndose de un enfoque de atención primaria de la salud. | UN | ويهدف نظام الرعاية الصحية إلى توفير الصحة للجميع بحلول عام٢٠٠٠ ، باستخدام نهج للرعاية الصحية اﻷولية. |
72. En el marco del movimiento mundial hacia la " Salud para todos " en el año 2000, con especial referencia a la resolución WHA 45.25 de la OMS sobre la mujer, la salud y el desarrollo, la estrategia propuesta presenta varios aspectos característicos. | UN | ٧٢ - في سياق الحركة العالمية " الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ " ، مع اﻹشارة بوجه خاص الى قرار منظمة الصحة العالمية ج ص ع ٢٥-٤٥، عن المرأة والصحة والتنمية، توجد عدة معالم مميزة للاستراتيجية المقترحة. |
El indicador se publicó en Aplicación de las Estrategias de Salud para Todos en el Año 2000: Tercera Vigilancia de los Progresos - Marco Común1. | UN | ونشر المؤشر في " تنفيذ استراتيجيات الصحة للجميع بحلول سنة ٢٠٠٠: عملية الرصد الثالثة للتقدم المحرز - الاطار العام " )١(. |
El informe sobre la segunda evaluación de la OMS sobre la ejecución de la Estrategia Mundial de Salud para Todos en el año 2000, por ejemplo, indica un firme compromiso político de lograr los objetivos de salud para todos. | UN | ويشير تقرير التقييم الثاني لمنظمة الصحة العالمية بشأن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لتوفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠، مثلا، الى وجود التزام سياسي قوي بتحقيق أهداف الصحة للجميع. |
El Gobierno se ha comprometido a cumplir el objetivo de la Organización Mundial de la Salud (OMS) de Salud para Todos en el año 2000, ha aumentado la esperanza de vida y reducido la mortalidad maternoinfantil. | UN | ٢١ - واستطرد يقول إن حكومته ملتزمة بهدف منظمة الصحة العالمية الرامي لتوفير الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢. |
Las políticas propuestas en el programa de " Salud para Todos en el año 2000 " de la OMS coinciden con las políticas de atención de salud en el trabajo de Finlandia. | UN | أما السياسات التي دعا اليها برنامج " الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ " الذي وضعته منظمة الصحة العالمية فهي منسجمة مع سياسات الرعاية الصحية المهنية في فنلندا. |
353. Los principios de acción de la estrategia de Salud para Todos en el año 2000 de la OMS han sido adoptados como base de la política sanitaria nacional en Finlandia. | UN | ٢٥٣ - اتخذت خطوط العمل التي وردت في برنامج منظمة الصحة العالمية المعنون " الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ " أساسا لسياسة الصحة الوطنية في فنلندا. |
389. Finlandia ha sido calificada de país pionero del programa de la OMS de Salud para Todos en el año 2000 y ha participado en la cooperación internacional multilateral en calidad de suministrador y destinatario de información. | UN | ٨٨٣ - كانت فنلندا من الدول الرائدة لبرنامج منظمة الصحة العالمية المعنون " الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ " ، واشتركت في التعاون الدولي المتعدد اﻷطراف لتوفير المعلومات المتعلقة بالبرنامج والحصول عليها. |
En este sentido, Túnez ha logrado los objetivos de “Salud para Todos en el Año 2000”, preconizados por la Organización Mundial de la Salud (OMS). | UN | وبالتالي حققت تونس أهداف " الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ " على النحو الذي دعت إليه منظمة الصحة العالمية. |
El llamamiento en favor de la Salud para Todos en el año 2000 ha proporcionado un concepto que motiva y unifica el desarrollo internacional en materia de salud. | UN | ١٣ - مثﱠلت الدعوة إلى توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠ مفهوما حافزا وموحدا في مجال التنمية الصحية الدولية. |
Brunei Darussalam ha apoyado la Declaración de Alma Ata de Salud para Todos en el Año 2000 y considera que la atención sanitaria primaria es una estrategia clave para lograr este objetivo. | UN | وبروني دار السلام وافقت على إعلان الصحة للجميع بحلول عام 2000، الصادر في ألماتا، وتعتبر أن الرعاية الصحية الأساسية هي استراتيجية رئيسية لتحقيق هذا الهدف. |
120. La política del Gobierno en materia de salud se plasma en su objetivo de Salud para Todos en el año 2010. | UN | 120- تنعكس السياسة الصحية للحكومة في الهدف الذي تتوخاه بتحقيق الصحة للجميع بحلول عام 2010. |
Mejorar la salud de la mujer proporcionándole servicios de salud apropiados y accesibles debe constituir una de las prioridades dentro del objetivo de salud para todos para el año 2000. | UN | وينبغي أن يحظى تحسين صحة المرأة من خلال توفير خدمات صحية ملائمة وسهلة المنال باﻷولوية في إطار هدف توفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠. |
En los planes de salud sucesivos del país se ha hecho hincapié en la atención primaria de la salud como elemento fundamental para mejorar la situación sanitaria de la población en el marco del compromiso de asegurar la salud para todos para el año 2000. | UN | وقد اهتمت خطط البلد الصحية المتتالية بتوفير الرعاية الصحية اﻷولية بوصفها أمرا ضروريا لتحسين الحالة الصحية للسكان، والتزمت بتوفير الصحة للجميع بحلول عام ٢٠٠٠. |
Esta política se ajusta a la meta de la OMS de la " salud para todos para el año 2000 " . En la publicación se indica cómo se procura alcanzar esa meta. | UN | وهذه السياسة متمشية مع هدف منظمة الصحة العالمية " الصحة للجميع بحلول عام ٠٠٠٢ " ويورد المنشور وصفا مجملا لطريقة السعي إلى تحقيق هذا الهدف. |
El objetivo de Salud para Todos en 2005 es la meta de nuestro plan maestro nacional de salud. | UN | وهدف خطتنا الوطنية الصحية الرئيسية هي تحقيق شعار الصحة للجميع بحلول عام 2005. |