"الصحراء الكبرى ومنطقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Sáhara y
        
    • subsahariana y en
        
    • OSS y
        
    • subsahariana y el
        
    • África subsahariana y
        
    Contribución del Observatorio del Sáhara y el Sahel UN مساهمة من مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    Observatorio del Sáhara y el Sahel, París UN هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل، باريس
    Observatorio del Sáhara y el Sahel UN مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    El Observatorio del Sáhara y del Sahel se ha puesto en contacto con Sudáfrica para establecer un Sistema de Información sobre la Desertificación en el marco de la Convención. UN وبحث مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل مع جنوب أفريقيا إنشاء نظام معلومات عن التصحر في إطار الاتفاقية.
    INFORME DEL OBSERVATORIO del Sáhara y EL SAHEL Y DEL COMITÉ PERMANENTE INTERESTATAL DE LUCHA CONTRA UN المرفق تقرير مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل واللجنة الدائمة المشتركة
    6. Sr. Youssef Brahimi, Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS), Túnez UN 6- السيد يوسف براهيمي، مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل، تونس
    Las redes nacionales de observatorios de vigilancia ecológica a largo plazo creadas por iniciativa del Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) refuerzan los dispositivos establecidos en ciertos lugares. UN وتحصل الأجهزة المقامة في بعض المناطق على دعم من الشبكات الوطنية لمراصد المراقبة البيئية الطويلة الأجل التي أُقيمت بدعم من مرصدا الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    Además, mi país, cuyos equipos de investigación han obtenido conocimientos y pericia en el tema de la desertificación, participará sin dudas del trabajo en el Observatorio del Sáhara y del Sahel. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن بلادي، التي اكتسبت أفرقة البحث لديها خبرة ومعرفة في مسائل التصحر، ستشترك، بالطبع، في أعمال مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    4. Observatorio del Sáhara y el Sahel. UN ٤ - هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    19. Observatorio del Sáhara y el Sahel. UN ٩١- هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    4. Observatorio del Sáhara y el Sahel. UN ٤- هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل.
    Apéndice V - Observatorio del Sáhara y el Sahel UN التذييل الخامس - هيئة رصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    La cooperación con el Observatorio del Sáhara y del Sahel apunta a ayudar a los países de la subregión a establecer un sistema práctico de seguimiento y evaluación de los efectos de los programas de lucha contra la desertificación. UN ويرمي التعاون مع مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل إلى مساعدة بلدان المنطقة دون الإقليمية في وضع نظام عملي لرصد وتقييم آثار برامج مكافحة التصحر.
    El Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) UN مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    Tomando nota con agradecimiento de la labor efectuada por el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) y el Comité Permanente Interestatal de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) sobre su iniciativa relativa a la elaboración de puntos de referencia e indicadores, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي يضطلع به مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل، واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل بشأن مبادرتهما المتعلقة بوضع المعايير والمؤشرات،
    Si bien África septentrional se beneficia en todas las hipótesis de liberalización, África al sur del Sáhara y África meridional sufren pérdidas cuando la liberalización es parcial. UN وفي حين تستفيد منطقة شمال أفريقيا من جميع سيناريوهات تحرير التجارة، فإن المنطقة الأفريقية جنوب الصحراء الكبرى ومنطقة أفريقيا الجنوبية ستتكبدان خسائر إذا ما نُفذ تحرير التجارة بشكل جزئي.
    3. Cooperación entre la secretaría de la Convención y el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS) UN 3- التعاون بين أمانة اتفاقية مكافحة التصحر ومرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل
    H. Observatorio del Sáhara y el Sahel 101 - 113 20 UN حاء- مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل 101-113 20
    La reciente celebración de una reunión aquí, en las Naciones Unidas, con el objetivo de evaluar la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA indica que la pandemia continúa cobrando una elevada cuota de muerte, especialmente en el África subsahariana y en el Caribe. UN إن عقد اجتماع لتقييم تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة البشرية (الإيدز) هنا في الأمم المتحدة مؤخرا قد أوضح أن الوباء ما زال يسبب الخسائر الفادحة، خاصة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ومنطقة البحر الكاريبي.
    Vigila y evalúa los proyectos nacionales en los países de la subregión, con la asistencia del OSS y del UNITAR. UMA UN :: ترصد وتقيم المشاريع الوطنية في البلدان داخل المنطقة دون الاقليمية، بمساعدة من مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Se registran tasas elevadas en el África subsahariana y el Caribe y en muchos países la prevalencia entre los adultos es aproximadamente del 50%. UN وتعرف أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ومنطقة البحر الكاريبي معدلات عالية ويصل معدل تفشي الفيروس لدى الكبار حوالي 50 في المائة في العديد من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more