"الصحيفه" - Translation from Arabic to Spanish

    • periódico
        
    • diario
        
    • papel
        
    • periódicos
        
    Sí, muy excitante según el periódico... Open Subtitles نعم, لا بد وأنها كَانت مثير جداً الصحيفه تقول ان العصابه
    El periódico que lo publicó es rival del de mi padre. Open Subtitles تلك الصحيفه التي كتبت ذلك المقال من منافسي ابي
    Lo reconozco por su foto en el periódico. Es Derek Mann. Open Subtitles .لقد ميزته من صورته في الصحيفه .انه ديريك مان
    - Luego mi madre llamó esta mañana... para decirme que el anuncio estaba en el diario. Open Subtitles بعدها امي كلّمتني هذا الصباح لتخبرني بان الأعلان كان في الصحيفه
    ¿Tienes alguna idea de cuántas veces he tenido que imprimir en papel mi obituario? Open Subtitles هل لديك فكره عن كم مره تركت هذه الصحيفه تطبع وفاتي
    Podremos anuncios en todos los periódicos importantes de la ciudad. Open Subtitles سوف نتصفح كل أعلان في الصحيفه الرئيسيه للمدينه
    Acabo de leer de ti en el periódico. Open Subtitles لقد قرأت للتو مقالك في الصحيفه مما أنتي خائفه ؟
    Había una votación en el periódico. Yo voté por ti. Open Subtitles لقد كان هناك اقتراع فى الصحيفه,لقد صوت لك
    Esto no es el salón donde puedes relajarte con el periódico. Open Subtitles هذه ليست غرفة رسمك الا يمكن أن تقراء الصحيفه فى الخارج
    No, lo compramos a través del periódico. A su propietario. Open Subtitles لا ، وجدنا إعلاناً في الصحيفه لسياره كانت ملكه
    Técnicamente, si pero no te puedes llevar ese periódico contigo, y no tendrás ninguno de los conocimientos que has obtenido aquí, y buena suerte si vuelves a ascender otra vez Open Subtitles تقنياً , أجل , لكن لن يمكنك أخذ هذه الصحيفه معك لَنْ يَكونَ لديك أيّ مِنْ المعرفةِ التى أكتسبتها هنا، وحظّ سعيد في الرقى مره ثانيةً
    ¡Papi! Mama tiene una foto de las nalgas de Harlon en el periódico. Open Subtitles ابي, امي تقول لك ان تبحث عن اخي باطراف الصحيفه
    Vi la foto esta mañana en el periódico. ¿Quién te enviaría un oscuro? Open Subtitles نعم لقد رأيت صورته في الصحيفه لكن من يرسل لك ذلك الظلام؟
    Bueno, necesitaba ponerme algo para buscar el periódico. Open Subtitles كان علي ان ارتدي شيئاً لأحضر الصحيفه الصباحيه
    Bueno, recuerdas que mi padre me dio ese periódico de cuando el hombre alunizó y tú me dijiste que nunca valdría de nada? Open Subtitles اتذكرين عندما اعطاني والدي تلك الصحيفه التي كانت تحكي عن رجل هبط على سطح القمر؟
    Se parece a lo que uno lee en el periódico y luego encuentras un montón de putas decapitadas. Open Subtitles كما لو كنت تقرأين الصحيفه ثم تُفاجئين ببعض ضحاياه
    Voy a coger el periódico, y, puedes comer, después planificaremos el día. Open Subtitles سأجلب الصحيفه تناولي طعامك وسنرى ماسنفعله اليوم
    ¿Y el artículo del periódico que enmarcaste para recordarte tus errores? Open Subtitles والمقال اللذي نشر في الصحيفه انت لفقته لتذكيرك بخطأك?
    Aquí tiene el periódico, algo de jugo, y también recogí su ropa. Open Subtitles ها هى الصحيفه و بعض العصائر و ايضا استلمت ملابسك من التنظيف
    luego, mi madre le dijo al diario que estaba comprometida. Open Subtitles عندها امي اخبرت الصحيفه باننا خطبنا
    Hay un artículo en el diario. Open Subtitles هناك جزء فى الصحيفه يتحدث عن هذا
    Humedeces el papel y lo carbonizas, y luego lo usas para dar forma a la pieza. Open Subtitles ترطب الصحيفه وتفحمها، ومن ثم تستخدمها لتشكيل القطعه
    El robo de los periódicos es un comportamiento anti-vecino. Open Subtitles سرقة الصحيفه هو سلوك الجيران على الأغلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more