A ese efecto, el Banco brinda asistencia para financiar proyectos de educación, formación profesional, residencias estudiantiles y salud. | UN | ولهذا الغرض، يقدّم البنك المساعدة لتمويل التعليم، والتدريب المهني، والمآوى والمشاريع الصحيّة. |
Los inventores que he mencionado integraron la ingeniería con el cuidado de la salud. | TED | الآن، إنّ المخترعين الذين ذكرتهم دمجوا الهندسة مع الرعاية الصحيّة. |
Lograr este objetivo y mejorar el sistema de salud en general le conviene a todos, desde las personas como individuos hasta la sociedad en conjunto. | TED | إنّ تحقيق هذا الهدف وتحسين الرعاية الصحيّة بشكلٍ عام يصبّ في مصلحة الجميع، من الفرد إلى المجتمع بأسره. |
En la salud. Entonces sabes de lo que hablo. | Open Subtitles | ـ أعمل بالرعاية الصحيّة ـ إذن أنت تتوافق معى |
Estoy seguro de que Margaux puede atestiguar de los muchos beneficios saludables del vino. | Open Subtitles | أَنا مارج متأكّدة هنا يُمْكِنُ أَنْ يَشْهدَ إلى الكثيرِ النبيذِ الفوائد الصحيّة. |
Por lo tanto lo que tenemos aquí son dos puntos de vista divergentes sobre la salud | Open Subtitles | فإذا،ً الذي تقوم بوَضعِه هنا، وجهتي نظر مُتباينَتين عن العناية الصحيّة |
El problema es su salud en general, o más bien la falta de ella. | Open Subtitles | المشكلة هنا هي حالتك العامّة أو الفقدان الشديد للحالة الصحيّة العامة |
Éste es el tema. La última vez que viniste, tus problemas de salud eran por malnutrición. | Open Subtitles | آخر مرّة كنتِ هنا، جميع مشاكلكِ الصحيّة كانت بسبب سوء التغذية |
El gasto por persona en su salud es mayor que cualquier otro país industrializado en el mundo. | Open Subtitles | حقيقةً، نحن ننفق على الرعاية الصحيّة لكل فرد أكثر من أي بلد صناعي في العالم. |
El plan era resolver mis problemas de salud comiendo solamente vegetales. | Open Subtitles | كانت الخطة تقضي بمعالجة مشاكلي الصحيّة. بتناول طعام كامل، نمط غذاء نباتي المصدر. |
Mi madre está teniendo problemas de salud. | Open Subtitles | إنّها أمّي، إنّ لديها نوع من المشاكل الصحيّة. |
Vale. Ya basta de tus estúpidos problemas de salud, vamos a ponernos manos a la obra, afrontar alguno de los míos de verdad. | Open Subtitles | حسنٌ، يكفي الحديث عن مشكلاتك الصحيّة الغبية |
El dinero que me proporcionaban tus problemas de salud casi me llegan para ingresar en la facultad de medicina. | Open Subtitles | المالُ الّذي جنيتهُ من مشاكلك الصحيّة ساعدني تقريبا لأدخل كليّة الطب |
Dame la revancha e intentaré convencerte sobre algunos mercados emergentes en la industria de la salud. | Open Subtitles | فلتُعد مُباراتي من جديد، وسأنبّه دماغك حول بعض الأسواق في صناعة الرعاية الصحيّة. |
La Atención de la salud ya tiene suficientes problemas sin ustedes. | Open Subtitles | الرعاية الصحيّة لديها مشاكل كفاية بدونكم أيُّها المشاكسون. |
Estoy pensando que él podría estar un poco delicado, con sus problemas de salud y todo. | Open Subtitles | أفكّر أنّه قد يكون هشاً بسبب مشاكله الصحيّة وكلّ ذلك. |
Estoy hablando de su actitud, no de su salud. | Open Subtitles | أنا أتحدَّث عن حالتهِ السلوكيّه لا الصحيّة |
A quién elijo contarle sobre mi salud, o no contarle, no se interpone en nuestra investigación. | Open Subtitles | من أختاره لأتحدّث معه عن حالتي الصحيّة أو لا ليس له علاقة بموضوع بحثنا |
Y ha sido un desafío encontrar una dieta que me ayude a alcanzar mis metas de salud. | Open Subtitles | وكان يمثّل تحدّياً لي أن أعثر على حِمية لتساعدني بتحقيق غاياتي الصحيّة. |
1. Derecho a la salud: La legislación libanesa no establece ningún tipo de distinción entre el hombre y la mujer en relación con el derecho a la salud y a la atención de la salud. | UN | 1 - الحقّ في الصحّة: لا يميّز القانون اللبناني بين النساء والرجال بالنسبة إلى الحقّ في الصحة والرعاية الصحيّة. |
Por esto, continúan comiendo cosas no saludables. | Open Subtitles | ولذلك يواصلون تناول الأشياء الغير الصحيّة. |