"الصحي والنظافة الصحية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • saneamiento e higiene en
        
    • saneamiento y la higiene en
        
    • saneamiento en
        
    El UNICEF prestó apoyo a los programas de agua, saneamiento e higiene en 96 países en 2007, el mayor número de países que se haya registrado jamás. UN 56 - قدمت اليونيسيف في عام 2007 الدعم لبرامج المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في 96 بلدا وهو رقم لم يسبق له مثيل.
    - UNICEF, Proyecto de mejora de las condiciones de saneamiento e higiene en Shieb y Wadi Laba , 2004-2005, Eritrea; UN - اليونيسف، مشروع الصرف الصحي والنظافة الصحية في شيب ووادي لابا، 2004-2005، إريتريا
    El UNICEF pudo canalizar rápidamente fondos a sus asociados para los programas existentes de agua, saneamiento e higiene en las zonas afectadas. UN وتمكنت اليونيسيف من توجيه التمويل بسرعة إلى الشركاء من أجل البرامج القائمة المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية في المناطق المتضررة.
    :: Aplicación de la iniciativa sobre el agua, el saneamiento y la higiene en otras 500 escuelas primarias y 50 centros de salud en zonas con escasos servicios UN :: قيام 500 مدرسة ابتدائية أخرى و50 مرفقا للرعاية الصحية بتنفيذ برامج تتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في المناطق الفقيرة في مجال لخدمات
    El UNICEF continúa desempeñando una función rectora en los programas que promueven el saneamiento y la higiene en las escuelas. UN 42 - تواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور قيادي في البرامج الرامية إلى تعزيز الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس.
    :: Aplicación de la iniciativa WASH (Agua, Saneamiento e Higiene) en otras 500 escuelas primarias y 50 centros de salud en zonas con escasos servicios UN :: قيام 500 مدرسة ابتدائية أخرى و 50 مرفقا للرعاية الصحية بتنفيذ برامج تتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في المناطق الفقيرة من حيث الخدمات
    WaterAid es una organización no gubernamental internacional dedicada exclusivamente a mejorar el acceso de los pobres al agua salubre, saneamiento e higiene en los países en desarrollo. UN منظمة المعونة المائية منظمة غير حكومية تركز حصرا على تحسين إمكانية حصول الفقراء على المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية في البلدان النامية.
    En 2012, WaterAid trabajó con el plan de acción mundial integrado para la prevención y la lucha contra la neumonía y diarrea para garantizar el reconocimiento de la función de los servicios de agua, saneamiento e higiene en la prevención de enfermedades. UN وفي عام 2012، عملت المنظمة مع خطة العمل العالمية المتكاملة لمنع ومكافحة الالتهاب الرئوي والإسهال من أجل كفالة الاعتراف بدور خدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في الوقاية من الأمراض.
    WaterAid participa activamente en el Equipo de trabajo de procesos por países de Saneamiento y Agua para Todos y respaldó la misión conjunta para la mejora de los servicios de agua, saneamiento e higiene en Liberia en 2011 y la evaluación del paco de Liberia sobre agua, saneamiento e higiene en 2012. UN وتشارك المنظمة بنشاط في فرقة العمل المعنية بالعمليات القطرية لشراكة الصرف الصحي والمياه للجميع، وقدمت المنظمة الدعم إلى البعثة المشتركة لتحسين خدمات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في ليبريا في عام 2011، ولأعمال تقييم اتفاق ليبريا المتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في عام 2012.
    El UNICEF presta su apoyo en la esfera de agua, saneamiento e higiene en los contextos humanitarios y de desarrollo. UN 27 - وتقدم اليونيسيف الدعم للمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في السياقات الإنمائية والإنسانية.
    En 2007, el UNICEF y el Banco Africano de Desarrollo decidieron colaborar más estrechamente respecto del proyecto de agua, saneamiento e higiene en las escuelas en relación con el saneamiento y la gestión del agua en los hogares. UN 69 - وفي عام 2007، اتفقت اليونيسيف مع مصرف التنمية الأفريقي على توثيق التعاون بينهما فيما يتعلق بالمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس، وخدمات الصرف الصحي، وإدارة المياه على صعيد الأسر المعيشية.
    Además, las Naciones Unidas construyeron 36 aulas tradicionales con servicios de agua, saneamiento e higiene en 20 escuelas para desplazados internos en Somalia meridional y central, con lo que proporcionaron espacios de aprendizaje adaptados a los niños para 4.633 escolares, 1.536 de ellos niñas. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن الأمم المتحدة شيدت 36 فصلا دراسيا تقليديا مزودا بمرافق المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في 20 مدرسة تستضيف مشردين داخليين في جنوب ووسط الصومال، وتتيح أماكن تعلم تراعي احتياجات الطفل لفائدة 633 4 من أطفال المدارس، منهم 536 1 من الإناث.
    Esto no representa suficientemente el total, ya que no se cuentan algunas actividades conexas de evaluación en otros sectores (por ejemplo, servicios de agua, saneamiento e higiene en las escuelas). UN وهذا يمثل مجموع التقييمات تمثيلا ناقصا، إذ لم يحسب بعض جهود التقييم المترابطة في قطاعات أخرى (مثل خدمات المياه ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس).
    El UNICEF prestó apoyo a la construcción de instalaciones de agua potable y saneamiento en escuelas de 21 países; y las reglas y normas para la construcción de escuelas ahora incluyen servicios de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene en varios países de Asia y Europa central y oriental y en la Comunidad de Estados Independientes. UN وقدَّمت اليونيسيف الدعم لبناء مرافق المياه والصرف الصحي للمدارس في 21 بلداً؛ وباتت قواعد ومعايير بناء المدارس تشمل الآن مرافق المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في عدد من البلدان في آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    En colaboración con el Ministerio de Educación y Enseñanza Superior de la Autoridad Palestina, el UNICEF prestó apoyo a la construcción y la rehabilitación de las instalaciones de abastecimiento de agua, de saneamiento e higiene en 78 escuelas, proporcionando acceso al agua potable y los servicios de saneamiento e higiene a cerca de 56.874 alumnos y 1.809 profesores. UN وقدمت اليونيسيف دعما، بالتعاون مع وزارة التربية والتعليم العالي، لبناء وإعادة تأهيل مرافق المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في 78 مدرسة، وتوفير سبل الوصول إلى مرافق المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية الآمنة لحوالي 874 56 طالبا و 809 1 معلمين.
    P3.c.3 Países que reciben apoyo del UNICEF para elaborar y/o revisar políticas o planes que incluyan objetivos nacionales de agua, saneamiento e higiene en las escuelas UN البرنامج 3-ج-3 البلدان التي تحظى بدعم من اليونيسيف في إعداد و/أو تنقيح سياسات أو خطط تدرج الأهداف الوطنية في مجال المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس
    Producto d: Aumento de la capacidad del país y la prestación de servicios para garantizar que las niñas, los niños y las mujeres tengan acceso protegido y seguro a suficientes servicios e instalaciones de agua potable, saneamiento e higiene en situaciones de crisis humanitarias UN الناتج د: زيادة قدرات البلدان وإمكانات تقديم الخدمات بما يكفل حماية الفتيات والصبية والنساء ويتيح لهم فرص مضمونه للحصول على قدر كاف من المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية في الحالات الإنسانية
    Una mayor atención a las cuestiones relacionadas con el agua, el saneamiento y la higiene en las escuelas, que contribuya a un entorno seguro y saludable para los estudios, constituye una evolución favorable y puede acelerar el progreso hacia el logro de las metas en materia de saneamiento. UN وزيادة الاهتمام بالماء ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس تطور إيجابي يسهم في تهيئة بيئة مأمونة ومواتية للتعلم ويعجّل بتحقيق الأهداف في مجال خدمات الصرف الصحي.
    Mediante un mejor acceso al agua, el saneamiento y la higiene en las escuelas, el programa pretende hacer realidad el derecho de todos los niños a la educación. UN ويسعى البرنامج، من خلال تحسين سُبُل الحصول على المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس، إلى ضمان إعمال الحق في التعليم لجميع التلاميذ.
    También permitieron que el UNICEF estableciera puestos de coordinación del grupo temático del agua, el saneamiento y la higiene en Tacloban y Borongan, que ayudaron a orientar a fines concretos y a priorizar la prestación de la ayuda. UN وأتاحت مخصصات الصندوق لليونيسيف أن تنشئ مراكز لتنسيق قطاعات المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في تاكلوبان وبورونغان، مما ساعد على ضمان إيصال المعونة إلى المستهدفين بها وفقا للأولويات المحددة.
    El grupo temático sobre el agua, el saneamiento y la higiene ayudó a restablecer el saneamiento en las comunidades afectadas y en los albergues. UN 24 - وساعدت مجموعة المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية في استعادة مرافق الصرف الصحي في المجتمعات المتضررة والمآوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more