"الصرصور" - Translation from Arabic to Spanish

    • cucaracha
        
    • las cucarachas
        
    • Grillo
        
    Según una cucaracha que conozco ella podría haber estado usando pintura de labios azul. Open Subtitles طبقا الى رجل هذا الصرصور فهي من الممكن أنها تستخدم أزرق الشفاة
    Pero no vamos a registrar mi cerebro o de Uds., o el de sus maestras, vamos a usar a nuestra amiga la cucaracha. No sólo porque me parecen geniales, TED ولكننا لن نقوم بتسجيل دماغي أو دماغك أو دماغ معلمك، سنقوم باستخدام صديقنا الطيب الصرصور.
    en la pata de la cucaracha. TED لنرى ماذا سيحدث إذا أوصلت شيئًا كهربائيًأ إلى قدم الصرصور هنا.
    ¡Voy a terminar el problema de las cucarachas de una vez por todas! Open Subtitles أنا ذاهب لحل مشكلة الصرصور ! مره واحده و إلى الأبد
    Este Grillo se tragó las larvas de un gusano gordiano, o gusano de crin. TED ابتلع هذا الصرصور يرقة الدودة المعقدة جدًا أو دودة شعر الخيل.
    Como que duele. Tal vez podríamos dársela a nuestro curador y ver si es tan valiente como para tocar la cucaracha. TED ربما نستطيع إعطائه لمشرفنا ونرى إن كان شجاعاً بما يكفي ليلمس الصرصور
    La cucaracha podría alejarse o volar o correr si lo decidiera, pero no lo hace, debido a que el veneno inhibe su motivación para caminar y solo eso. TED بإمكان الصرصور أن يذهب أو يطير أو يجري إذا اختار ذلك، ولكنه لا يختار ذلك، لأن السم يقيد دافعيته للحركة، فقط هذا الأمر.
    Primer párrafo, el protagonista se despierta transformado en una cucaracha gigante, pero ya sabemos, aunque cucaracha, algo está pasando con este tipo. TED في أول فقرة، تصحو الشخصية الرئيسية وهي متحولة إلى صرصور عملاق، ولكننا نعلم، الصرصور مع ذلك، شيء ما حل بهذا الرجل.
    Tenemos un modelo muy bueno de cómo todos se mueven, desde una cucaracha hasta un elefante. TED لدينا نموذج ممتاز يشرح بشكل شامل آلية الحركة ابتداء من الصرصور إلى الفيل.
    No eres la única cucaracha de Nueva York. Open Subtitles انت، اتعلم انت لست الصرصور الوحيد في نيويورك؟
    ¿Alguna vez encontró un tipo de cucaracha que se atrae por las personas? Open Subtitles له تصادف نوع أبدا الصرصور الذي هل يجذب إلى الناس؟
    No creo que necesite decirles a los ciudadanos que tan resistente... es la cucaracha común. Open Subtitles لا اعتقد انني بحاجة لأن أخبركم سكان نيويورك فقط كم مرن إن الصرصور المشترك.
    El Dr. Carpentier dice que la cucaracha es portadora de diversos virus... y un conocido factor alérgico. Open Subtitles د.كاربنتير يقول بأن الصرصور هو حشرة عائلة للعديد من الفيروسات وعامل حساسية معروف
    Y los pequeños 40 Ladrones... estuve con ellos por un tiempo... hasta que fueron tomados por cucaracha Venture y sus insectos de ojos rojos. Open Subtitles وعصابة الأربعين لص قليلة كنت معهم لفترة إلى أن اصبح بنجر اللوطى مسئولا عنهم بعينيه الحمراء مثل الصرصور
    La misma cucaracha muerta en el mismo maldito bollo. Open Subtitles الصرصور الميت ذاته في الكعكة اللعينة ذاتها
    Nuestra evolución ha tomado 2 millones de años la cucaracha... ha existido durante 3 millones de años. Open Subtitles نحن على الأرض منذ 30 مليون عاماً إن الصرصور موجد على الأرض منذ 350 مليون عاماً
    Si Dios, de hecho, creó un ser a su imagen y semejanza... tendría que decirles que Dios es una cucaracha. Open Subtitles هذه صورة من صور القوة لكني أعتقد أن الصرصور أقوى المخلوقات
    Y mientras tanto, viertan un poco de alcohol en su oído y saquen a la cucaracha. Open Subtitles ينما تقومون بهذا ضعوا القليل من الكحول في أذنه و أخرجوا الصرصور
    Porque viaja a través de los campos de exterminio, viaja a través de los niños, viaja a través de las cucarachas y de las maletas y a través de los Estados Unidos, Open Subtitles تذهب مباشرة عبر داخاو مباشرة عبر الطفولة مباشرة عبر الصرصور والحقائب ومباشرة عبر أمريكا والحلم الأمريكي
    Todavía estas comiendo! Deja las cucarachas. Open Subtitles أنت مازلت تاكل أمسح يدك بعد قتلك الصرصور
    Dicen que solo las cucarachas sobrevivirán el holocausto nuclear. Open Subtitles يقولون عندما تضرب قنبلة نووية العالم لن ينجؤ منها إلا الصرصور
    Cuando el Grillo se acerca a un cuerpo de agua, como esta piscina, salta y se ahoga, y el gusano se escape del cadáver suicida. TED وعندما يقترب الصرصور من كتلة مائية، مثل بركة السباحة هذه، فإنه يقفز فيها ويغرق، وتتلوى الدودة في طريقها للخروج من جثة الانتحاري الذي احتواها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more