Según una cucaracha que conozco ella podría haber estado usando pintura de labios azul. | Open Subtitles | طبقا الى رجل هذا الصرصور فهي من الممكن أنها تستخدم أزرق الشفاة |
Pero no vamos a registrar mi cerebro o de Uds., o el de sus maestras, vamos a usar a nuestra amiga la cucaracha. No sólo porque me parecen geniales, | TED | ولكننا لن نقوم بتسجيل دماغي أو دماغك أو دماغ معلمك، سنقوم باستخدام صديقنا الطيب الصرصور. |
en la pata de la cucaracha. | TED | لنرى ماذا سيحدث إذا أوصلت شيئًا كهربائيًأ إلى قدم الصرصور هنا. |
¡Voy a terminar el problema de las cucarachas de una vez por todas! | Open Subtitles | أنا ذاهب لحل مشكلة الصرصور ! مره واحده و إلى الأبد |
Este Grillo se tragó las larvas de un gusano gordiano, o gusano de crin. | TED | ابتلع هذا الصرصور يرقة الدودة المعقدة جدًا أو دودة شعر الخيل. |
Como que duele. Tal vez podríamos dársela a nuestro curador y ver si es tan valiente como para tocar la cucaracha. | TED | ربما نستطيع إعطائه لمشرفنا ونرى إن كان شجاعاً بما يكفي ليلمس الصرصور |
La cucaracha podría alejarse o volar o correr si lo decidiera, pero no lo hace, debido a que el veneno inhibe su motivación para caminar y solo eso. | TED | بإمكان الصرصور أن يذهب أو يطير أو يجري إذا اختار ذلك، ولكنه لا يختار ذلك، لأن السم يقيد دافعيته للحركة، فقط هذا الأمر. |
Primer párrafo, el protagonista se despierta transformado en una cucaracha gigante, pero ya sabemos, aunque cucaracha, algo está pasando con este tipo. | TED | في أول فقرة، تصحو الشخصية الرئيسية وهي متحولة إلى صرصور عملاق، ولكننا نعلم، الصرصور مع ذلك، شيء ما حل بهذا الرجل. |
Tenemos un modelo muy bueno de cómo todos se mueven, desde una cucaracha hasta un elefante. | TED | لدينا نموذج ممتاز يشرح بشكل شامل آلية الحركة ابتداء من الصرصور إلى الفيل. |
No eres la única cucaracha de Nueva York. | Open Subtitles | انت، اتعلم انت لست الصرصور الوحيد في نيويورك؟ |
¿Alguna vez encontró un tipo de cucaracha que se atrae por las personas? | Open Subtitles | له تصادف نوع أبدا الصرصور الذي هل يجذب إلى الناس؟ |
No creo que necesite decirles a los ciudadanos que tan resistente... es la cucaracha común. | Open Subtitles | لا اعتقد انني بحاجة لأن أخبركم سكان نيويورك فقط كم مرن إن الصرصور المشترك. |
El Dr. Carpentier dice que la cucaracha es portadora de diversos virus... y un conocido factor alérgico. | Open Subtitles | د.كاربنتير يقول بأن الصرصور هو حشرة عائلة للعديد من الفيروسات وعامل حساسية معروف |
Y los pequeños 40 Ladrones... estuve con ellos por un tiempo... hasta que fueron tomados por cucaracha Venture y sus insectos de ojos rojos. | Open Subtitles | وعصابة الأربعين لص قليلة كنت معهم لفترة إلى أن اصبح بنجر اللوطى مسئولا عنهم بعينيه الحمراء مثل الصرصور |
La misma cucaracha muerta en el mismo maldito bollo. | Open Subtitles | الصرصور الميت ذاته في الكعكة اللعينة ذاتها |
Nuestra evolución ha tomado 2 millones de años la cucaracha... ha existido durante 3 millones de años. | Open Subtitles | نحن على الأرض منذ 30 مليون عاماً إن الصرصور موجد على الأرض منذ 350 مليون عاماً |
Si Dios, de hecho, creó un ser a su imagen y semejanza... tendría que decirles que Dios es una cucaracha. | Open Subtitles | هذه صورة من صور القوة لكني أعتقد أن الصرصور أقوى المخلوقات |
Y mientras tanto, viertan un poco de alcohol en su oído y saquen a la cucaracha. | Open Subtitles | ينما تقومون بهذا ضعوا القليل من الكحول في أذنه و أخرجوا الصرصور |
Porque viaja a través de los campos de exterminio, viaja a través de los niños, viaja a través de las cucarachas y de las maletas y a través de los Estados Unidos, | Open Subtitles | تذهب مباشرة عبر داخاو مباشرة عبر الطفولة مباشرة عبر الصرصور والحقائب ومباشرة عبر أمريكا والحلم الأمريكي |
Todavía estas comiendo! Deja las cucarachas. | Open Subtitles | أنت مازلت تاكل أمسح يدك بعد قتلك الصرصور |
Dicen que solo las cucarachas sobrevivirán el holocausto nuclear. | Open Subtitles | يقولون عندما تضرب قنبلة نووية العالم لن ينجؤ منها إلا الصرصور |
Cuando el Grillo se acerca a un cuerpo de agua, como esta piscina, salta y se ahoga, y el gusano se escape del cadáver suicida. | TED | وعندما يقترب الصرصور من كتلة مائية، مثل بركة السباحة هذه، فإنه يقفز فيها ويغرق، وتتلوى الدودة في طريقها للخروج من جثة الانتحاري الذي احتواها. |