"الصرف الصحي والنظافة الصحية" - Translation from Arabic to Spanish

    • saneamiento e higiene
        
    • el saneamiento y la higiene
        
    Las actividades de saneamiento e higiene han comprendido la construcción de miles de letrinas en los hogares, las escuelas y las comunidades. UN وشملت أنشطة الصرف الصحي والنظافة الصحية تشييد آلاف المراحيض المنزلية والمدرسية والعامة.
    El Fondo es el primer mecanismo mundial de financiación que se centra en gastos de saneamiento e higiene. UN ويعد الصندوق أول آلية تمويل عالمية لتركيز الإنفاق على الصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Durante el mismo período se instalaron más de 11.000 letrinas en los sitios de desplazamiento y se proporcionaron al UNICEF recursos para mejorar la coordinación entre las organizaciones que participaban en actividades de agua, saneamiento e higiene. UN وخلال نفس الفترة، تم تركيب أزيد من 000 11 مرحاض في مواقع المشردين، وقُدِّمت لليونيسيف الموارد اللازمة لتحسين التنسيق فيما بين المنظمات المشاركة في أنشطة المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية.
    El UNICEF continúa desempeñando una función rectora en los programas que promueven el saneamiento y la higiene en las escuelas. UN 42 - تواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور قيادي في البرامج الرامية إلى تعزيز الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس.
    Una mayor atención a las cuestiones relacionadas con el agua, el saneamiento y la higiene en las escuelas, que contribuya a un entorno seguro y saludable para los estudios, constituye una evolución favorable y puede acelerar el progreso hacia el logro de las metas en materia de saneamiento. UN وزيادة الاهتمام بالماء ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية في المدارس تطور إيجابي يسهم في تهيئة بيئة مأمونة ومواتية للتعلم ويعجّل بتحقيق الأهداف في مجال خدمات الصرف الصحي.
    :: Enmienda del marco institucional y jurídico aplicable a los servicios de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene UN :: تعديل الإطار المؤسسي والقانوني المطبق على المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية
    :: Enmienda del marco institucional y jurídico aplicable a los servicios de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene UN :: تعديل الإطار المؤسسي والقانوني المطبق على المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية
    Cinco evaluaciones identifican operaciones fructíferas de educación sobre agua, saneamiento e higiene (WASH). UN فهناك خمسة تقييمات تحدد عمليات ناجحة في مجال توفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية.
    :: Lograr el acceso equitativo a servicios de saneamiento e higiene adecuados para todos y poner fin a la defecación al aire libre UN :: ضمان حصول الجميع على خدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية بشكل منصف وكاف، ووضع نهاية للتغوط في العراء
    Agua, saneamiento e higiene UN المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية
    Se reposicionaron en Gao reservas de emergencia, como vejigones de agua, tiendas de campaña y suministros para saneamiento e higiene, con el apoyo de la MINUSMA. UN وقد جرى بدعم من البعثة تخزين مؤن الطوارئ مسبقا في غاو، بما في ذلك قِرَب المياه والخيام ومستلزمات الصرف الصحي والنظافة الصحية.
    :: Al menos el 90% de todas las familias en los distritos seleccionados ha recibido información, educación y mensajes de comunicación sobre saneamiento e higiene, han entendido todo y han tomado medidas al respecto UN 90 في المائة على الأقل من جميع الأسر في المحافظات المستهدفة تتلقى وتفهم وتطبق المعلومات الأساسية ومضمون التثقيف والخطابات المتعلقة بمرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية
    - UNICEF, Proyecto de mejora de las condiciones de saneamiento e higiene en Shieb y Wadi Laba , 2004-2005, Eritrea; UN - اليونيسف، مشروع الصرف الصحي والنظافة الصحية في شيب ووادي لابا، 2004-2005، إريتريا
    El UNICEF pudo canalizar rápidamente fondos a sus asociados para los programas existentes de agua, saneamiento e higiene en las zonas afectadas. UN وتمكنت اليونيسيف من توجيه التمويل بسرعة إلى الشركاء من أجل البرامج القائمة المتعلقة بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية في المناطق المتضررة.
    La financiación proporcionada a ONU-Hábitat le permitió ampliar las actividades de agua, saneamiento e higiene para abarcar a otras 50.000 personas. UN وأتاح التمويل المقدم لموئل الأمم المتحدة توسيع ما يضطلع به من أنشطة فيما يتعلق بالمياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية لتشمل 000 50 شخص آخرين.
    3.4 Acceso equitativo para toda la población, en particular las mujeres y los niños, a servicios de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene y energía UN 3-4 حصول السكان، ولا سيما النساء والأطفال، بشكل منصف على المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية وخدمات الطاقة
    3.4 Acceso equitativo para toda la población, en particular las mujeres y los niños, a servicios de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene y energía UN 3-4 حصول السكان، ولا سيما النساء والأطفال، على قدم المساواة على المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية وخدمات الطاقة
    Las grandes iniciativas internacionales concentradas en el saneamiento y la higiene han sido instrumentos importantes en algunos países para la planificación nacional, la elaboración de políticas, la presupuestación y la realización de las metas de saneamiento. UN 37 - وفي بعض البلدان، شكلت مبادرات دولية كبرى تركز على مرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية أدوات هامة في عملية التخطيط الوطني ورسـم السياسات العامة والميزنة وتنفيذ الأهداف المتعلقة بالصرف الصحي.
    :: El UNICEF asistió a 37.180 personas facilitándoles artículos relacionados con el agua, el saneamiento y la higiene y a 20.065 niños, a los que prestó apoyo para la educación en zonas de difícil acceso. UN :: قدمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 180 37 شخصاً، والدعم التعليمي إلى 065 20 طفلا في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    :: El UNICEF asistió a 60,039 personas facilitándoles artículos relacionados con el agua, el saneamiento y la higiene, así como a 23.100 niños, a los que prestó apoyo para la educación en zonas de difícil acceso. UN :: وأوصلت اليونيسيف المياه ومواد الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 039 60 شخصا، وزودت 100 23 طفل بمواد الدعم التعليمي في المناطق التي يصعب الوصول إليها.
    :: La OMS llevó a cabo una entrega a Duma, Ghouta oriental, el 9 de septiembre con 71.000 tratamientos así como reservas de artículos relacionados con el agua, el saneamiento y la higiene para 80.000 personas. UN :: أوصلت منظمة الصحة العالمية في 9 أيلول/سبتمبر 000 71 لوازم لمعالجة المياه ومواد مجهزة مسبقاً لتوفير المياه وخدمات الصرف الصحي والنظافة الصحية إلى 000 80 شخص في دوما بالغوطة الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more