"الصغير النطاق في" - Translation from Arabic to Spanish

    • en pequeña escala en
        
    • PEQUEÑA ESCALA EN LA
        
    El proyecto prestó apoyo directo al Gobierno para la explotación de la minería en pequeña escala en las provincias septentrionales y centrales del país. UN وقد قدم المشروع الدعم المباشر إلى الحكومة في تنمية التعدين الصغير النطاق في مقاطعات البلد الشمالية والوسطى.
    MINERÍA en pequeña escala en LA ECONOMÍA DE LOS PAÍSES EN DESARROLLO Y DE LOS PAÍSES EN TRANSICIÓN UN التعدين الصغير النطاق في اقتصادات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    B. Conferencia Internacional sobre las empresas de minería en pequeña escala en la región noroccidental de la Federación de Rusia y la experiencia internacional UN المؤتمر الدولي المعني بأعمال التعدين الصغير النطاق في شمال غرب الاتحـاد الروسي والخبــرة الدوليــة المكتسبة
    I. MINERÍA en pequeña escala en LA ECONOMÍA DE LOS PAÍSES UN أولا - التعدين الصغير النطاق في اقتصادات البلدان النامية
    En el cuadro figura un resumen del nivel de empleo en la minería en pequeña escala en determinados países para los cuales se dispone de estimaciones. UN ٦ - ويرد في الجدول أدناه موجز للعمالة في نشاط التعدين الصغير النطاق في مجموعة مختارة من البلدان التي تتوافر تقديرات بشأنها.
    B. Conferencia Internacional sobre las empresas de minería en pequeña escala en la región noroccidental de la Federación de Rusia y la experiencia internacional UN باء - المؤتمر الدولي المعني بأعمال التعدين الصغير النطاق في شمال غرب الاتحاد الروسي والخبرة الدولية المكتسبة
    En la actualidad, tanto la inversión industrial como las actividades mineras en pequeña escala en el sector de los recursos naturales pueden progresar más rápidamente que la capacidad del Gobierno de garantizar su seguridad. UN وفي الوقت الحاضر بإمكان أنشطة الاستثمار الصناعي والتعدين الصغير النطاق في قطاع الموارد الطبيعية التقدم على نحو أسرع من قدرة الحكومة على تأمينها بصورة فعالة.
    Lo aplican actualmente comunidades dedicadas a la minería artesanal en pequeña escala en América Latina y se están realizando estudios previos para comprobar la posibilidad de utilizar el mismo estándar en África y Asia. UN ويجري استخدام هذا المعيار حالياً في مجتمعات التعدين الحرفي الصغير النطاق في أمريكا اللاتينية، كما يجري إجراء دراسات أولية لفحص إمكانية استخدام هذا المعيار في أفريقيا وآسيا.
    Se finalizó un documento sobre minería del oro en pequeña escala en la región de Liptako-Gourma, que comprende a Burkina Faso, Malí y el Níger. UN ٨٥ - وجرى إعداد الصيغة النهائية لوثيقة عن تعدين الذهب الصغير النطاق في منطقة ليبتاكو - غورما التي تضم بوركينا فاصو ومالي والنيجر.
    En la sección I se describe la importancia de la minería en pequeña escala en la economía de los países en desarrollo y en la de los países en transición, tanto en lo referente al empleo mundial como a ejemplos por países de África, Asia y América Latina. UN ويشرح في الفرع اﻷول أهمية التعدين الصغير النطاق في اقتصادات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال، من ناحية العمالة العالمية واستنادا إلى اﻷمثلة القطرية من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية على حد سواء.
    La Conferencia Internacional sobre las empresas de minería en pequeña escala en la región noroccidental de la Federación de Rusia y la experiencia internacional, se celebró en Petrozavodsk (Federación de Rusia) del 20 al 23 de septiembre de 1995. UN ٧٢ - عقد مؤتمر دولي معني بأعمال التعدين الصغير النطاق في شمال غرب الاتحاد الروسي والخبرة الدولية المكتسة، في بتروزافودسك، الاتحاد الروسي، في الفترة من ٢٠ إلى ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    La empresa ha aprobado también la realización de actividades mineras artesanales en pequeña escala en partes de Las Cristinas y ha iniciado un programa de inversiones sociales durante la etapa final de exploración, que proporcionó asistencia para ampliar una escuela local, mejorar un dispensario e instalar un nuevo tanque de almacenamiento de agua. UN وشجعت الشركة أيضا نشاط التعدين الحرفي الصغير النطاق في أجزاء من مشروع لاس كريستيناس، واستهلت، أثناء المرحلة النهائية من الاستكشاف، مشروعا للاستثمار الاجتماعي قدم المساعدة لتوسيع مدرسة محلية، وتحسين مستوصف محلي، وتركيب صهريج جديد، لتخزين الماء.
    21. Varios países también han organizado o proyectado seminarios con el apoyo de la Dependencia Especial, entre ellos, Cuba, la República Democrática Popular Lao, la República de Moldova y Turquía. Los seminarios abarcaban temas tales como el reacondicionamiento de repuestos, el uso de la fotografía en pequeña escala en la planificación urbana, las plantas medicinales y el comercio. UN ٢١ - كما نظم أو قرر عدد من البلدان منها كوبا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وتركيا وجمهورية مولدوفا، حلقات عمل بدعم من الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، تشمل مجالات مثل إعادة تكييف قطع التبديل، والتصوير الفوتوغرافي الصغير النطاق في تخطيط المدن، ومنشآت اﻷدوية، والتجارة.
    Se aboca a determinadas cuestiones relativas a la minería en pequeña escala, como lo recomendó el Comité en respuesta al informe del Secretario General sobre actividades mineras en pequeña escala en países en desarrollo y en las economías en transición (E/C.7/1994/9). UN وهو يعالج مسائل معينة تتعلق بالتعدين استجابة إلى تقرير اﻷمين العام بشأن: أنشطة التعدين الصغير النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال E/C.7/1994/9)(.
    Una segunda razón del resurgimiento de la minería en pequeña escala en África, que redundó particularmente en el incremento de la minería artesanal, fue el efecto de los desastres naturales, especialmente las sequías de los períodos 1973-1975 y 1984-1985 en el África meridional. UN ١٢ - والسبب الرئيسي الثاني الكامن وراء إحياء التعدين الصغير النطاق في أفريقيا، وأدى بصفة خاصة الى زيادة التعدين الحرفي، هي آثار الكوارث الطبيعية، ولا سيما حالات الجفاف التي شهدتها السنوات ١٩٧٣ - ١٩٧٥ و ١٩٨٤ - ١٩٨٥ في الجنوب اﻷفريقي.
    La CEPAL preparó un informe sobre explotación de la minería en pequeña escala en América Latina y el Caribe titulado " El desarrollo de la pequeña minería en América Latina y el Caribe " . UN ٦٥ - أعدت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقريرا عن تنمية التعدين الصغير النطاق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " El desarrollo de la pequeña mineria en América Latina Y el Caribo " .
    La minería en pequeña escala en Filipinas también participa activamente en la explotación de menas de cromita metalúrgica, habiendo producido 221.000 toneladas métricas en el período 1989-1990, un 90% del total de la producción de cromita metalúrgica del país (Muyco, 1993). UN ٢٤ - ويشهد التعدين الصغير النطاق في الفلبين نشاطا أيضا في تعدين خام الكروميت الفلزي، حيث أنتج ٠٠٠ ٢٢١ طن متري بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩٠، وهو ما يمثل ٩٠ في المائة من مجموع ناتج البلد من الكروميت الفلزي. )ميكو، ١٩٩٣(.
    85. Otro ejemplo de éxito aportado por la OIT es el programa para la prevención y la eliminación progresiva del trabajo infantil en la minería tradicional del oro en pequeña escala en América Latina, que tenía componentes regionales, nacionales y locales y el propósito de contribuir a la eliminación del trabajo infantil en la minería en pequeña escala en el Estado Plurinacional de Bolivia, el Ecuador y el Perú. UN 85- وهناك مثال آخر ناجح لمنظمة العمل الدولية هو برنامج منع عمل الأطفال في تعدين الذهب التقليدي صغير النطاق في أمريكا اللاتينية والقضاء عليه تدريجياً. وتألف هذا البرنامج من عناصر إقليمية ووطنية ومحلية واستهدف المساهمة في القضاء على عمل الأطفال في التعدين الصغير النطاق في إكوادور وبيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more