El gráfico que figura en la página siguiente contiene un análisis del número de usuarios únicos que utilizan el SIIG en un día determinado. | UN | ويبيﱢن الرسم البياني اﻷول على الصفحة التالية تحليلا لعدد المستعملين البارزين الذين يستعملون نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في أي يوم. |
En la página siguiente figura la lista completa de los documentos preparados a este efecto. GE.00-50334 (S) | UN | يرجى الرجوع إلى الصفحة التالية للاطلاع على قائمة كاملة بالورقات التي أعدت في هذا السياق. |
El cuadro que figura en la página siguiente contiene un panorama de algunas de las iniciativas en materia de incorporación de la perspectiva de género que se han aplicado durante el período sobre el cual se informa. | UN | ويوفر الجدول الوارد في الصفحة التالية صورة لبعض مبادرات التعميم المتخذة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض. |
Sustitúyase el gráfico 1 por el que aparece al dorso. | UN | يُستعاض عن الرسم البياني 1 بالرسم البياني الوارد في الصفحة التالية: |
A fin de ayudar a colocar en perspectiva nuestro trabajo, hemos redactado un breve resumen (véase al dorso) de las realizaciones importantes del Gobierno desde 2003. | UN | وللمساعدة على الإحاطة بحجم عملنا، فقد كتبنا ملخصا قصيرا (انظر الصفحة التالية) لإنجازات الحكومة المهمة منذ عام 2003. |
Ver organigrama siguiente página y Anexo 2. | UN | انظر المخطط التنظيمي على الصفحة التالية والمرفق 2. |
(5) Véase la lista de abreviaturas y códigos en la próxima página | UN | (5) برجاء الإطلاع على قائمة المختصرات والرموز في الصفحة التالية |
al dorso figura información sobre el estado del Fondo Fiduciario para el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, mencionado en la sección III del informe del Secretario General (A/54/255). | UN | ترد في الصفحة التالية معلومات عن حالة الصندوق الاستئماني لمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، المذكور في الفرع " ثالثا " من تقرير اﻷمين العام (A/54/255). |
Sustitúyase el texto actual relativo a la Comisión de Población y Desarrollo por el texto que figura en la página siguiente. | UN | يستعاض عن النص الحالي بشأن عضوية لجنة السكان والتنمية بالنص الوارد في الصفحة التالية. |
Si existen otros tipos de prestaciones continúe en la página siguiente . | UN | وإذا كانت لديكم أي أنواع أخرى من البدلات، تابعوا في الصفحة التالية. |
Si existen otros tipos de prestaciones, continúe en la página siguiente . | UN | إذا كانت لديكم أي أنواع أخرى من البدلات، تابعوا في الصفحة التالية. |
Si necesita más espacio para artículos adicionales, sírvase continuar en la página siguiente . | UN | إذا احتجتم إلى خانات لإدراج أصناف إضافية، يرجى التكملة في الصفحة التالية.... |
Sustitúyase el gráfico 2 por el gráfico que figura en la página siguiente. | UN | يستعاض عن الشكل 2 بالشكل الوارد في الصفحة التالية. |
Sustitúyase el cuadro por el cuadro de la página siguiente. | UN | يستعاض عن الجدول بالجدول الوارد في الصفحة التالية: |
De ellos, 169 figuran en las listas de Estados que el Depositario habrá de incluir en el Anexo I de la Constitución (véase al dorso). | UN | 169 دولة منها في قوائم الدول التي يتعيّن أن يدرجها الوديع في المرفق الأول بالدستور (انظر الصفحة التالية). |
2. Al 3 de diciembre de 1997, 169 Estados eran Miembros de la ONUDI. De ellos, 165 figuran en las listas de Estados que el Depositario habrá de incluir en el Anexo I de la Constitución (véase al dorso). | UN | ٢ - وفي ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ كان عدد أعضاء اليونيدو ٩٦١ دولة ، ترد ٥٦١ منها في قوائم الدول التي يتعين أن يدرجها الوديع في المرفق اﻷول للدستور )أنظر الصفحة التالية( . |
2. Al 1o de enero de 1998, 168 Estados eran Miembros de la ONUDI. De ellos, 164 figuran en las listas de Estados que el Depositario habrá de incluir en el Anexo I de la Constitución (véase al dorso). | UN | ٢ - وفي ١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ كان عدد أعضاء اليونيدو ٨٦١ دولة ، ترد ٤٦١ منها في قوائم الدول التي يتعين أن يدرجها الوديع في المرفق اﻷول للدستور )أنظر الصفحة التالية( . |
Las órdenes para las ejecuciones sumarias de todos los detenidos relacionados en la siguiente página. | Open Subtitles | طلب قائمة الإعدام العاجلة لكل المُدرج أسمائهم فى الصفحة التالية |
En la siguiente página verás que hablo de lo que podría ocurrir. | Open Subtitles | فعالة عندما تصل الى الصفحة التالية سترى أنى أتكلم عن ماذا سيحدث؟ |
(1) Véase la lista de abreviaturas y códigos en la próxima página | UN | التوقيع والخاتم (1) أنظر قائمة المختصرات والرموز في الصفحة التالية |
Necesitamos la segunda página. | Open Subtitles | نريد الصفحة التالية ليست هنا كيف لها أن لا تكون هنا؟ |
El estado actual del registro puede consultarse en la página siguiente en el sitio web del Convenio: http://chm.pops.int/Implementation/Exemptions/RegisterofSpecificExemptions/tabid/1133/Default.aspx. | UN | يمكن الاضطلاع على الوضع الحالي للسجل على الصفحة التالية على موقع الاتفاقية على الإنترنت: http://chm.pops.int/Implementation/Exemptions/RegisterofSpecificExemptions/tabid/1133/Default.aspx |