El trato eran 120 y te debo 50 de la semana pasada. No, no... | Open Subtitles | الصفقه كانت ب 120 وأنا مدين لك ب 50 من الاسبوع الماضى |
"La mercancía parece auténtica, stop. Adelante con el trato. Firmado: | Open Subtitles | البضاعه تبدو أصليه, توقف استمر بدءاً من الصفقه. |
Créame,sted tiene la mejor parte del trato, mi querido Merlin. | Open Subtitles | صدقنى , سيكون لك الجزء الافضل من الصفقه عزيزى ميرلين |
En veinticuatro horas encuentren un antídoto real, o el acuerdo se cancela. | Open Subtitles | .. خلال 24 ساعه جِد الترياق الحقيقى أو تنتهى الصفقه |
Pero vamos a esperar hasta el día en que harán la transacción. | Open Subtitles | ولكن لننتظر حتى يأتي اليوم الذي يعقدون فيه الصفقه |
Tu trato se acabó, Víbora. | Open Subtitles | كل هذه الصفقه الخاصة بك قد انتهت يا سنيك |
Suena como que tú te quedas con la mejor parte del trato. | Open Subtitles | يبدو وكأنك حصلت على الجزء الافضل في هذه الصفقه |
Ahora, ustedes han cumplido su parte del trato. | Open Subtitles | لقد كنتم أوفياء بالجزء المتعلق بكم في هذه الصفقه |
El trato no es negociable. Expira a la medianoche. | Open Subtitles | وهذا المبلغ غير قابل للتفاوض تنتهى الصفقه فى منتصف الليل |
Ni yo puedo atravesar esa firewall. EI trato es el siguiente: | Open Subtitles | ولا استطيع حتى المرور من حائط النار ولهذا هاهى الصفقه |
Su marido rompió el trato para entrar, transfirió los bienes y sacó a nuestro hombre. | Open Subtitles | لقد كان زوجك يتوسط فى الصفقه يحول ما هو مطلوب ويخرج رجلنا |
Tú eres el cerrador y vas a cerrar el trato o te despediré y me quedaré con tus opciones. | Open Subtitles | انت من ينهى الصفقات وستساعدنى لأنهاء هذه الصفقه او أطردك وأخذ كل صلحياتك |
Me vas a ayudar a cerrar el trato, ¿verdad? | Open Subtitles | ستساعدنى لأنهاء هذه الصفقه جورج, أليس كذلك |
¿La mía? Yo estoy aquí porque le dijiste a la policía que participé del trato. | Open Subtitles | انا ، انا هنا لانك اخبرتِ الشرطه اني كنت معكم فى الصفقه |
Entonces seguramente nunca cerraríamos el trato. | Open Subtitles | وبالطبع بعدها كنت سأنهي الصفقه |
Me enviaron para cerrar el trato. | Open Subtitles | هذه هى الصفقه التى كنت انا ووالدك نعمل بها لهذابعثوابشابكىينهى الصفقه. |
Vuelve en una hora. Y llámame en cuanto cierres el trato. | Open Subtitles | ترجع فى خلال ساعه وتتصل بى حالما تتم الصفقه |
Mira, sé que esto no es fácil de escuchar, pero tiene que prepararte, en caso de que Alison acepte el acuerdo. | Open Subtitles | انظري، اعلم ان هذا ليس من السهل سماعه لكن يجب ان تحضري نفسك في حال قبلت أليسون الصفقه |
Es una copia de mis notas tomadas mientras observábamos la transacción. | Open Subtitles | نعم , إنها نسخةٌ من ملاحظاتي التي كتبتها و أنا أشاهد الصفقه |
Hemos trabajado un año en este asunto. Dijiste que te gustaba. | Open Subtitles | لقد عملنا علي هذة الصفقه لعام كامل لقد قلت ان هذا ما تريده |
Incluso usted se da cuenta de que es una ganga. | Open Subtitles | حتى أنت تستطيع معرفة الصفقه الجيده عند رؤيتها. |
Entrega el paquete, mis hombres estarán ahí para asegurarse que lo hagas. | Open Subtitles | سلم الصفقه رجالى سيكونوا بجانبك للتاكد من انك تفعل الصواب |
Supongo que tu tienes tanto frio como nosotros... asi que concluyamos esta transaccion cuanto antes. | Open Subtitles | افترض انك بارد الاعصاب مثلنا لذا دعنا نكمل هذه الصفقه بأسرع ما يكون |