La tasa de superación del sexto grado es de un 33% para las niñas, frente al 43% de los niños. | UN | فمعدل إتمام الصف السادس يصل عند الإناث إلى 33 في المائة، في مقابل 43 في المائة للذكور. |
Estuve detras tuyo en la obra de sexto grado cuando fuiste la princesa y yo era el soldado numero 3 | Open Subtitles | لقد جلست خلفك في مسرحية الصف السادس , كنتِ أنتِ الأميرة حيث أني كنت الجندي الروسي الثالث |
Me gustaba desde sexto grado, pero él siempre te quiso a ti. | Open Subtitles | لقد أحببته منذ الصف السادس. لكن دائماً كان يريدك أنتِ. |
Había 180 niños y 201 niñas en el sexto curso. | UN | وكان هناك 180 فتى و201 فتاة في الصف السادس بكلتا المدرستين. |
Se dice que todos los de sexto grado también prefieren la Xbox y que también se aliarán con Cartman. | Open Subtitles | كلمة تلاميذ الصف السادس جميععهم يفضلون إكس بوكس ايضا و سوف ينضم الفريق مع كارتمان كذلك. |
Se mudó aquí en sexto grado pero todavía quiere volver a Nueva York. | Open Subtitles | انتقل إلى هنا في الصف السادس ولكن لا يزال يدعي نيويورك. |
Sólo después de cuatro años de escuela secundaria se producen las reducciones masivas en la matrícula para el sexto grado. | UN | ولا يبدأ الانخفاض الكبير في الالتحاق إلا بعد أربع سنوات من التعليم الثانوي عند الانتقال إلى الصف السادس. |
La educación era mixta hasta el sexto grado y tras la conclusión de la escuela secundaria. | UN | والتعليم مختلط حتى الصف السادس وبعد اتمام المدرسة الثانوية. |
La inscripción de niñas en sexto grado en el área rural es sólo del 41%. | UN | فنسبة المقيدات من سكان المنطقة الريفية في الصف السادس تبلغ 41 في المائة فقط. |
Estudiantes que comienzan el primer grado y llegan al sexto grado (%) | UN | تلاميذ الصف الأول الذين يصلون إلى الصف السادس |
En el caso de las niñas se produce un cambio estadísticamente importante en relación con la actividad física desde el sexto grado al octavo. | UN | وبالنسبة للبنات، هنالك تغير هام من الناحية الإحصائية فيما يتعلق بالنشاط البدني للطالبات من الصف السادس إلى الصف الثامن. |
La oradora también pregunta qué medidas se están poniendo en práctica para garantizar el derecho de las niñas y los niños a la educación gratuita hasta el sexto grado y si se ha establecido un cronograma de distintas etapas para lograr esos objetivos. | UN | كما تود أيضا معرفة التدابير المتخذة لضمان حق الفتيات والصبية في التعليم المجاني حتى الصف السادس. |
- Aprendizaje: se necesitan conocimientos formativos del sexto grado de primaria. | UN | التلمذة الصناعية: تتطلب إنهاء الصف السادس من المرحلة الابتدائية؛ |
- Técnico básico rural: conocimientos formativos del cuarto a sexto grado de primaria. | UN | فني أساسي ريفي: تتطلب إكمال الصف الرابع إلى الصف السادس من التعليم؛ |
Sólo el 50% de los niños en edad escolar asisten a la escuela, y sólo el 20% de ellos llega a sexto grado. | UN | فلا يواظب على حضور المدارس سوى 50 في المائة من الأطفال في سن المدرسة وسوى 20 في المائة هم الذين يصلون إلى الصف السادس. |
Nos proponemos alcanzar la universalidad del sexto grado de primaria en el año 2012 y la del tercer año de secundaria en 2015. | UN | وهدفنا بلوغ التعليم الشامل عند الصف السادس بحلول عام 2012 وعند الصف التاسع بحلول عام 2015. |
Da igual. Este no es tu sitio. Tienes que pasar a sexto curso. | Open Subtitles | على أيةِ حال ، انتَ لا تنتمي هنا ، أنت تنتمي الى الصف السادس |
Cuando estaba en sexto curso, viniste a mi colegio. | Open Subtitles | عندما كنت في الصف السادس اتيت الى مدرستي |
O al menos cambiad la fecha, si estáis reciclando algo que escribisteis en sexto curso. | Open Subtitles | أو على الأقل أنْ تغيّروا التاريخ إنْ كنتم تعيدون إستخدام شيءٍ ما كتبتموه في الصف السادس |
La subprefectura corre con los gastos de cinco niñas provenientes de los sectores sociales más desfavorecidos que aprobaron el examen de ingreso al sexto año. | UN | وتقبل هذه الدور 5 فتيات من الطبقات الاجتماعية المحرومة بعد مسابقة لدخول الصف السادس وتتحمل مسؤوليتهن أقسام المحافظة. |
Él estaría en sexto de primaria cuando el hombre de los globos se llevó a su primera víctima. | Open Subtitles | لكان في الصف السادس إبتدائي عندما إختطف رجل المنطاد ضحيته الأولى |
Y en la sexta fila, pasillo central, estaba la mujer más bella que jamás había visto. | Open Subtitles | وهنالك .. في الصف السادس , منتصف الممشى توجد أجمل إمرأة قد شاهدتها |
En 2005, en el jardín de infancia y el grado V, las niñas consiguieron resultados ligeramente mejores que los niños, mientras que en el grado VI obtuvieron resultados semejantes (cuadro 10.7). | UN | وفي عام 2005، كان أداء الفتيات في الصفوف من الأول حتى الخامس أحسن قليلا من أداء الفتيان أما في الصف السادس فكان أداؤهما متساويـا (الجدول 10-7). |
Entre otros aspectos de la Estrategia se destacan asimismo dos proyectos: uno para proveer de comida a los alumnos de los primeros seis grados de la escuela primaria (se suministra a cada uno de ellos un envase de leche, galletas y fruta fresca) y otro para proporcionar alimentos suplementarios a los alumnos de los 12 primeros grados. | UN | هذا بالإضافة إلى البرامج الأخرى كالمشروع الغذائي للأطفال في المرحلة المدرسية من الصف الأول إلى الصف السادس الابتدائي والذي يشتمل على توفير عبوة حليب، بسكويت وقطعة فاكهة لكل طالب/طالبة، ومشروع المكمل الغذائي للطلاب من الصف الأول إلى الصف الثاني عشر. |