"الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fondo para los Países Menos Adelantados
        
    • del Fondo para los PMA
        
    • el Fondo PMA
        
    • a dicho Fondo
        
    • el Fondo para los PMA
        
    Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    iii) El Fondo para los Países Menos Adelantados que se ha de establecer en virtud de la presente decisión; UN `3` الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً الذي سيُنشأ بموجب هذا المقرر؛
    Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    30. En su segunda sesión, el OSE acordó examinar nuevas orientaciones para la administración del Fondo para los PMA en consultas oficiosas convocadas por la Presidenta del OSE con la asistencia del Sr. Mamadou Honadia (Burkina Faso) y el Sr. José Romero (Suiza). UN 30- واتفقت الهيئة، في جلستها الثانية، على النظر في مزيد من الإرشاد بشأن تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً في المشاورات غير الرسمية التي عقدتها رئيسة الهيئة بمساعدة السيد ممادو هوناديا (بوركينا فاسو) والسيد خوسيه روميرو (سويسرا).
    Fondo para los Países Menos Adelantados. UN الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Fondo para los Países Menos Adelantados. UN الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً.
    27/CP.7. Orientación para la entidad encargada del funcionamiento del mecanismo financiero de la Convención, para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN 27/م أ-7 توجيهات لكيان يُعهد إليه بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية، من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    B. Comunicación del Grupo de Expertos para los PMA sobre el Fondo para los Países Menos Adelantados UN باء - عرض فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    3. El Fondo para los Países Menos Adelantados se estableció para financiar el programa de trabajo para los PMA. UN 3- وأنشئ الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً لتمويل برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    6/CP.9 Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados 15 UN 6/م أ-9 إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً 13
    6/CP.9 Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN 6/م أ-9 إرشادات إضافية من أجل تشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    5/CP.14 Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados 9 UN 5/م أ-14 إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً 8
    Tomando nota de las iniciativas emprendidas por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial a fin de mejorar el acceso al Fondo para los Países Menos Adelantados para aplicar los programas nacionales de adaptación, UN وقد أحاط علماً بالجهود المبذولة من مرفق البيئة العالمية لتحسين فرص الوصول إلى الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف،
    5/CP.14 Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN 5/م أ-14 إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    5/CP.16 Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados 9 UN 5/م أ-16 إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً 8
    5/CP.16 Nuevas orientaciones para el funcionamiento del Fondo para los Países Menos Adelantados UN 5/م أ-16 إرشادات إضافية لتشغيل الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    4. Fondo para los Países Menos Adelantados UN 4- الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً
    El Presidente del Grupo de Expertos para los PMA presentó el enfoque elaborado por dicho Grupo de Expertos para la ejecución de los PNA como aportación a las consultas oficiosas anteriores al período de sesiones del Fondo para los PMA, que tuvieron lugar en Bonn, Alemania, los días 13 y 14 de mayo de 2005. UN وعرض رئيس الفريق نهج الفريق في معالجة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف كإسهام من الفريق في المشاورات غير الرسمية التي يعقدها الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً قبل الدورة والتي جرت في بون، ألمانيا، يومي 13 و14 أيار/مايو 2005.
    52. El OSE hizo suyo el proyecto de mandato para el examen de las experiencias extraídas de la aplicación del programa de trabajo en favor de los PMA, incluidas las relativas al acceso a los recursos financieros del Fondo para los PMA. UN 52- وأيدت الهيئة الفرعية للتنفيذ مشروع الاختصاصات لاستعراض الخبرات المكتسبة من تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نمواً، بما يشمل الخبرة المكتسبة في الحصول على اعتمادات من الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً().
    Además, observó que se movilizarían recursos adicionales con el fin de reponer el Fondo PMA e invitó al FMAM a que velara por que el suministro de recursos financieros para apoyar la ejecución de los PNA estuviera en consonancia con la orientación de la CP. UN ولاحظ كذلك أنه سيجري تعبئة موارد إضافية لتجديد موارد الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً ودعا مرفق البيئة العالمية إلى ضمان اتساق توفير الموارد المالية لدعم تنفيذ هذه البرامج مع إرشادات مؤتمر الأطراف.
    Esto no quiere decir necesariamente que todos los elementos del programa de trabajo tengan que financiarse con cargo a dicho Fondo. UN ولا يعني ذلك بالضرورة أنه يجب تمويل جميع عناصر برنامج العمل من الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً.
    Señaló asimismo que el Fondo para los PMA tenía que complementarse con otras fuentes de financiación, tales como la asistencia para el desarrollo. UN كما لاحظت أن الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً ينبغي أن يُكمّل بمصادر تمويل أخرى، مثل المساعدة الإنمائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more