Apoyaron un enfoque regional concertado para tener acceso a fondos globales tales como el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. | UN | وأقروا نهجا إقليميا متضافرا لالتماس العون من الصناديق العالمية، من مثل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
También creemos que el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo es un instrumento esencial en la prestación de asistencia a las naciones de África. | UN | ونعتقد أيضا أن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا يمثل أداة أساسية لتقديم المساعدة للدول الأفريقية. |
También es digna de encomio la iniciativa del Secretario General de crear el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA. | UN | كما أن قيام الأمين العام بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز يمثل مبادرة جديرة بالثناء. |
Acogemos con especial beneplácito la creación del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. | UN | ونرحب بشكل خاص، بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
La creación del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo fue un logro importante. | UN | فقد كان إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إنجازا هاما. |
Consideramos muy oportuna la puesta en marcha del Fondo Mundial de Lucha contra el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo. | UN | ونرى من المناسب من حيث توقيته بدء تشغيل الصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل، والملاريا. |
Confiamos en que el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo contribuirá enormemente a nuestros esfuerzos por erradicar este flagelo. | UN | ونحن على ثقة بأن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا سيسهم بدرجة هائلة في مساعينا للقضاء على هذا البلاء. |
Uno de los instrumentos para recaudar los recursos necesarios es el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. | UN | وإحدى الأدوات المستخدمة لجمع الموارد اللازمة تتمثل في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
La creación de un Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo es un avance importante en esa dirección. | UN | وإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، خطوة هامة في هذا الصدد. |
Uno de ellos es sin duda el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. | UN | أحدهما بالتأكيد هو الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسل والملاريا. |
Lamentablemente, a ello se contrapone la escasez de los recursos del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. | UN | ومن دواعي الأسف أنه لا بد من أن يذكر إلى جانبه وجود عجز في موارد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Además, quisiera felicitar a las Naciones Unidas por la creación del Fondo Mundial de Lucha contra el VIH/SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. | UN | كما أود أن أثني على الأمم المتحدة لإنشائها الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
La creación del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo fue, en efecto, una respuesta mundial a una crisis mundial. | UN | لقد كان إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ردا عالميا على أزمة عالمية. |
Agradecemos la asistencia que hemos recibido del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. | UN | ونعرب عن امتناننا العميق للمساعدات التي تلقيناها من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسل والملاريا. |
El Gobierno de Alemania también apoyó la creación del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. | UN | تؤيد حكومة ألمانيا أيضاً إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Estimamos que la creación del Fondo Mundial de Lucha contra el VIH/SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo ha supuesto un avance considerable. | UN | ونعتقد أن إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا كان تطورا مهما. |
En esta etapa, quisiera saludar la creación del Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. | UN | وفي هذه المرحلة، أود أن أرحب بإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
Serbia y Montenegro ha establecido una cooperación con el Fondo Mundial para la Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. | UN | وتقيم صربيا والجبل الأسود تعاونا مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا. |
El país acaba de presentar su primera solicitud al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo por un monto de 95 millones de dólares. | UN | وأخيرا، تقدم البلد بأول طلب له إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا للحصول على مبلغ 95 مليون دولار. |
El Relator Especial se refirió a la importancia de la cooperación internacional a través, entre otras cosas, del Fondo Mundial para combatir el VIH/SIDA, la tuberculosis y el paludismo. | UN | وتحدث عن أهمية التعاون الدولي، بما في ذلك من خلال الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |