"الصندوق القومي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Fondo Nacional
        
    • National Fund
        
    Por consiguiente, desea saber si es cierto que el Fondo Nacional Judío suministra a ciudadanos judíos terrenos de asentamiento, pero no suministra terrenos en igualdad de condiciones a los árabes. UN ولهذا فإنها تود أن تعرف ما إذا كان صحيحاً أن الصندوق القومي اليهودي يزود المواطنين اليهود بأراض يستوطنونها ولكنه لا يوفر أراض للعرب بشروط متساوية.
    Los tribunales israelíes habían establecido que el inmueble en que vivía la familia Ghuzlan en Silwan pertenecía al Fondo Nacional Judío. UN وكانت المحاكم اﻹسرائيلية قد أعلنت أن الملك الذي تعيش فيه أسرة غزلان في سلوان يعود إلى الصندوق القومي اليهودي.
    En virtud del proyecto de decisión III, el Consejo decidiría no reconocer como entidad consultiva a la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío. UN وبموجب مشروع المقرر الثالث، يقرر المجلس عدم منح المركز الاستشاري إلى المنظمة غير الحكومية، الصندوق القومي اليهودي.
    Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية، الصندوق القومي اليهودي
    Jewish National Fund (Keren Kayemeth Le Israel) UN الصندوق القومي اليهودي (كيرين كايميث إسرائيل)
    El Consejo Económico y Social decide no reconocer como entidad consultiva al Fondo Nacional Judío. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي عدم منح المركز الاستشاري للمنظمة غير الحكومية، الصندوق القومي اليهودي.
    Su Gobierno alentaba a todos los integrantes de la familia del Fondo Nacional Judío a que adoptaran los mismos criterios. UN وأضاف أن حكومة بلده تشجع جميع أعضاء منظمة الصندوق القومي اليهودي على اتباع السياسة نفسها.
    Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío UN الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية الصندوق القومي اليهودي
    - Transferencia de las competencias jurídicas en materia de ordenación de los bosques al Fondo Nacional Judío UN :: نقل الوصاية القانونية على الغابات إلى الصندوق القومي اليهودي
    :: Apoyo financiero continuo al Fondo Nacional para la reconstrucción y el desarrollo UN :: استمرار تمويل الصندوق القومي للتعمير والتنمية
    Nombramiento de un equipo de expertos encargado de definir los criterios para las transferencias del Fondo Nacional de Ingresos a los estados UN تعيين فريق خبراء يكلف بتحديد معايير التحويلات من الصندوق القومي للإيرادات إلى الولايات
    El Consejo de la Administración Territorial Israelí no cuenta con ningún miembro árabe, pero el Fondo Nacional Judío representa el 50% de sus miembros. UN ولا يوجد في مجلس إدارة اﻷراضي اﻹسرائيلية أي عضو عربي في حين أن الصندوق القومي اليهودي يشارك بنسبة ٠٥ في المائة من عدد اﻷعضاء.
    Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío UN طلب المنظمة غير الحكومية " الصندوق القومي اليهودي "
    Proyecto de decisión III. Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío UN مشروع المقرر الثالث - الطلب المقدم من المنظمة غير الحكومية، الصندوق القومي اليهودي
    El Fondo Nacional Judío (Estados Unidos) había recaudado 52 millones de dólares en donaciones benéficas. UN وقد جمع الصندوق القومي اليهودي - الولايات المتحدة تبرعات لأعمال الخير قدرها 52 مليون دولار.
    Solicitud de la organización no gubernamental Fondo Nacional Judío UN طلب المنظمة غير الحكومية " الصندوق القومي اليهودي "
    Fondo Nacional del Seguro Social UN الصندوق القومي للتأمين الاجتماعي
    2007/230. Solicitud de reconocimiento como entidad consultiva del Fondo Nacional Judío UN 2007/230 - الطلب المقدم من الصندوق القومي اليهودي للحصول على المركز الاستشاري
    El Estado sigue encargando la elaboración de las políticas de planificación y desarrollo discriminatorias a organizaciones tales como el Fondo Nacional Judío para eludir el examen y la rendición de cuentas. UN وتواصل الدولة تفويت تخطيطها وسياساتها الإنمائية التمييزية إلى جهات خارجية تتمثل في منظمات من مثل الصندوق القومي اليهودي من أجل تفادي التمحيص والمساءلة.
    Ley del Fondo Nacional de pensiones de 1991; UN قانون الصندوق القومي للمعاشات 1991؛
    Jewish National Fund (Keren Kayemeth Le Israel) UN الصندوق القومي اليهودي (كيرين كايميث إسرائيل)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more