El Fondo Multilateral y los organismos de ejecución habían contribuido a la financiación de la conversión industrial y creación de capacidad. | UN | فلقد ساهم الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة له في تمويل عملية التحول الصناعي وبناء القدرات. |
Interacción con el Comité Ejecutivo, la Secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución | UN | التعامل مع اللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة |
Interacción con el Comité Ejecutivo, la secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución | UN | التعامل مع اللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة |
4. Presentación del Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal sobre la labor realizada por el Comité, por la secretaría del Fondo Multilateral y por los organismos de ejecución del Fondo | UN | 4 - تقرير مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن عمل اللجنة التنفيذية، وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة للصندوق |
Presentación del Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal sobre la labor realizada por el Comité, por la secretaría del Fondo Multilateral y por los organismos de ejecución del fondo. | UN | 4 - تقرير مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن عمل اللجنة التنفيذية، وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة للصندوق. |
i) Pide todo tipo de información adicional necesaria a los representantes de la Secretaría del Fondo Multilateral y a los organismos de ejecución presentes en la reunión; | UN | `1` تطلب أي معلومات إضافية ضرورية من ممثلي أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة الحاضرين للاجتماع؛ |
Con ese fin, inmediatamente después de la Reunión de las Partes se celebraría una reunión de coordinación entre la Secretaría del Ozono y la Secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución. | UN | ومن أجل هذا، سوف يعقد اجتماع تنسيقي عقب اجتماع الأطراف مباشرة فيما بين أمانة الأوزون وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة. |
Información proporcionada por la Secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución en relación con las actividades originales de recopilación de datos y también con toda gestión que diera lugar a la solicitud de revisión de los datos de referencia; | UN | ▪ المعلومات المقدمة من جانب أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة إزاء كل من عملية جمع البيانات الأصلية وأي عمليات أسفرت عن طلب تنقيح خط الأساس. |
La tercera parte incluye información sobre los miembros del Comité de Aplicación, la Secretaría del Ozono, la secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución. | UN | ويورد الجزء الثالث تفاصيل الاتصالات بين أعضاء لجنة التنفيذ، وأمانة الأوزون وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة. |
Información proporcionada por la Secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución en relación con las actividades originales de recopilación de datos y también con toda gestión que diera lugar a la solicitud de revisión de los datos de referencia; | UN | ▪ المعلومات المقدمة من جانب أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة إزاء كل من عملية جمع البيانات الأصلية وأي عمليات أسفرت عن طلب تنقيح خط الأساس. |
208. El Comité también obtuvo provecho de la interacción con la secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución en el curso de la determinación de las causas de incumplimiento. | UN | 208-واختتمت بيانها قائلة إن اللجنة استفادت أيضاً من التفاعل مع أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة في سياق تحديد أسباب عدم الامتثال. |
En el anexo III figura información sobre los miembros del Comité de Aplicación, la Secretaría del Ozono, la Secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución. | UN | 5 - ويورد المرفق الثالث تفاصيل الاتصال بين أعضاء لجنة التنفيذ، وأمانة الأوزون وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة. |
Los representantes de la Secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución considerarán que las deliberaciones del Comité en las sesiones ejecutivas son confidenciales y recordarán que en esas deliberaciones ellos no participan, a menos que estén dando respuesta a preguntas de los miembros; | UN | `3` يعامل ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة مداولات اللجنة أثناء الجلسات التنفيذية على أنها سرية ويتذكروا أنهم لا يشاركون في مثل تلك المداولات إلا في حدود الرد على الأسئلة التي يوجهها الأعضاء إليهم؛ |
iii) Los representantes de la Secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución considerarán que las deliberaciones del Comité en las sesiones ejecutivas son confidenciales y recordarán que en esas deliberaciones ellos no participan, a menos que estén dando respuesta a preguntas de los miembros; | UN | `3` يتعامل ممثلو أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة مع مداولات اللجنة أثناء الجلسات التنفيذية على أنها سرية ويتذكروا أنهم لا يشاركون في مثل تلك المداولات إلا في حدود الرد على الأسئلة التي يوجهها الأعضاء إليهم؛ |
Se había pedido al GETE que examinara la información pertinente relativa al CTC, especialmente en relación con los datos de consumo y de agentes de procesos de tecnologías de eliminación, basándose en la información que proporcionaran a la Secretaría del Ozono, la Secretaría del Fondo Multilateral y los organismos de ejecución. | UN | 144- طلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يستعرض المعلومات الوثيقة الصلة المتعلقة برابع كلوريد الكربون، لا سيما تلك المتعلقة ببيانات الاستهلاك وتكنولوجيات التخلص التدريجي من عوامل التصنيع، استنادا إلى أي معلومات مقدمة من أمانة الأوزون وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة. |
4. Presentación del Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal sobre la labor realizada por el Comité, por la secretaría del Fondo Multilateral y por los organismos de ejecución del Fondo. | UN | 4 - تقرير مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن عمل اللجنة التنفيذية، وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة للصندوق. |
Presentación del Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal sobre la labor realizada por el Comité Ejecutivo, por la secretaría del Fondo Multilateral y por los organismos de ejecución del Fondo. | UN | 4 - عرض مقدم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال عن أعمال اللجنة التنفيذية وأمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة التابعة للصندوق. |
i) Pide todo tipo de información adicional necesaria a los representantes de la Secretaría del Fondo Multilateral y a los organismos de ejecución presentes en la reunión; | UN | `1` تطلب أي معلومات إضافية ضرورية من ممثلي أمانة الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة الحاضرين للاجتماع؛ |