"الصنع من" - Translation from Arabic to Spanish

    • de fabricación
        
    Un soldado israelí resultó muerto y 26 israelíes heridos, 12 de ellos cuando fueron alcanzados por cohetes de fabricación casera lanzados desde Gaza. UN وقُُتل جندي إسرائيلي واحد وأصيب 26 إسرائيليا بجروح، من بينهم 12 شخصاً أصيبوا نتيجة لإطلاق صواريخ محلية الصنع من غزة.
    Se encontraron también fragmentos de proyectiles y vainas servidas de fusil Galil, de fabricación israelí. UN وعُثر أيضا على شظايا قذائف مدفعية وعلى خراطيش رصاص مستعمل خاصة ببنادق اسرائيلية الصنع من طراز جليل.
    Esas esferas se habían diseñado para su uso como submuniciones de la bomba en racimo de fabricación iraquí Nasr-28. UN وكانت هذه الأجسام الكروية مصممة للاستعمال كذخائر فرعية في القنبلة العنقودية العراقية الصنع من طراز نصر 28.
    Un soldado israelí resultó muerto y 25 israelíes resultaron heridos, 11 de ellos cuando fueron alcanzados por cohetes de fabricación casera lanzados desde Gaza. UN وقُتل جندي إسرائيلي واحد وأصيب 25 بجروح، من بينهم 11 شخصاً أصيبوا نتيجة لإطلاق صواريخ محلية الصنع من غزة.
    Austria importó en total 3 tanques destructores Jaguar I de fabricación alemana de la República Federal de Alemania. UN واشترت النمسا من جمهورية ألمانيا الاتحادية ما مجموعه ٣ قطع من مدمرات الدبابات اﻷلمانية الصنع من طراز JAGUAR I.
    Las minas, cuya explosión causó lesiones a un integrante canadiense de la misión de mantenimiento de la paz, eran de plástico, de tipo PRB-M3 y de fabricación belga. UN والألغام التي أدت إلى إصابة فرد كندي من حفظة السلام هي ألغام بلاستيكية بلجيكية الصنع من طراز PRB-M3.
    El artefacto, una mezcla de 750 kilogramos compuesta por una bomba aérea y otras municiones, estaba en la parte trasera de un camión Kamaz de plataforma, de fabricación soviética. UN وكانت القنبلة، المؤلفة من 500 1 رطل من خليط من قنابل جوية وذخائر أخرى، موضوعة على شاحنة عسكرية مسطحة سوفياتية الصنع من طراز كاماز.
    Caso Tusk Trading Caso de estudio: granadas RGD-5 de fabricación búlgara UN جيم - حالة دراسة إفرادية: القنابل اليدوية البلغارية الصنع من طراز RGD-5
    :: Morteros de fabricación casera de entre 52 y 120 milímetros UN :: قذائف هاون محلية الصنع من عيار 52-120 مم
    Nuevos informes indican que pronto llegarán a Chipre meridional otros 50 tanques T80Y, de fabricación rusa, y 50 tanques grandes de combate AMX-30B2, de fabricación francesa, donados por Grecia. UN وتفيد تقارير أخرى بأنه ستصل قريبا إلى جنوب قبرص دبابات إضافية تبرعت بها اليونان قوامها ٥٠ دبابة روسية الصنع من طراز T 80 Y و ٥٠ دبابة قتال رئيسية فرنسية الصنع من طراز AMX-30 B2.
    Según Alithia, de 24 de marzo de 2002, la administración grecochipriota adquiriría helicópteros M-126 de fabricación rusa para fines militares. UN وذكرت Alithia كذلك في عددها الصادر في 24 آذار/مارس 2002 أن الإدارة القبرصية اليونانية ستحصل على طائرات هليكوبتر روسية الصنع من طراز M126 لأغراض عسكرية.
    Cuando visitaron el lugar del ataque, los investigadores de la Comisión de Cesación del Fuego identificaron los restos de un cohete aire-tierra SKOG de 57 mm de fabricación rusa cargado de flechitas (véase el gráfico 8). UN وفي زيارة لموقع الهجوم تعرف محققون تابعون للجنة وقف إطلاق النار على بقايا صاروخ جو أرض روسي الصنع من طراز 57 مم سكوغ (SKOG) محشو بالقذائف السهمية (انظر الشكل 8)().
    La Comisión determinó que la mayor parte de los daños que habían sufrido el almacén del PMA en Karni y su contenido habían sido ocasionados por un cohete del tipo Qassam, de fabricación no industrial, probablemente disparado desde el interior de Gaza por Hamas u otra facción palestina, que habría alcanzado el almacén en algún momento durante el curso de la " Operación Plomo Fundido " . UN وتبين للمجلس أن معظم الأضرار التي لحقت بالمستودع التابع لبرنامج الأغذية العالمي في كارني ومحتوياته تسبب بها صاروخ يدوي الصنع من طراز القسّام أُطلق على الأرجح من داخل قطاع غزة من جانب حماس أو غيرها من الفصائل الفلسطينية، وانفجر في المستودع في وقت ما خلال عملية الرصاص المسكوب.
    Comprenden armas AK-47 y AKM de fabricación rusa, que datan desde el decenio de 1950 hasta el de 1990, y también diversos modelos de fusiles de asalto tipo 56 de fabricación china. UN فمنها الأسلحة الروسية الصنع من طراز AK-47 و AKM التي تعود إلى الخمسينيات وحتى التسعينيات من القرن الماضي. ومنها نماذج مختلفة من البندقية الهجومية الصينية من طراز 56.
    95. En 2010, el Grupo centró su atención en investigar un gran número de fusiles de asalto tipo 56 de fabricación china (diversas clases y fechas de fabricación) y el pequeño aunque significativo número de fusiles de asalto con patrón AKMS de fabricación polaca. UN 95 - خلال عام 2010 ركز فريق الخبراء اهتمامه على أعداد كبيرة من البنادق الهجومية من طراز Type 56 الصينية الصنع من مختلف الأعمار والأصناف، وعلى أعداد صغيرة، وإن كانت مهمّة، من البنادق الهجومية البولندية من طراز AKMS.
    102. Grupos armados no estatales utilizaron fuego de mortero y de artillería y cohetes de fabricación casera sin distinguir entre objetivos civiles y militares, lo que constituye un ataque ilícito. UN 102- واستخدمت الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة قذائف الهاون وقذائف المدفعية والصواريخ المحلية الصنع من دون تمييز بين الأهداف المدنية والأهداف العسكرية، منفذة من ثم هجمات غير مشروعة.
    El 6 de noviembre, cerca de la ciudad de Blagodatne, en la región de Donetsk, una patrulla de fronteras ucraniana descubrió un puesto de observación preparado por los terroristas y un escondite de armas con un lanzallamas " Shmel " de fabricación rusa. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر، لاحظت دورية الحدود الأوكرانية وجود مركز مراقبة أعده الإرهابيون وعثرت على مخبأ يحتوي على قاذف لهب روسي الصنع من طراز Schmel، وذلك قرب بلدة بلاغوداتني في منطقة دونتسك.
    Según informes provenientes del sur, la administración grecochipriota, como parte de su continua acumulación de armas y fuerzas armadas en el sur, está comprando a Grecia, en una primera etapa, un total de 156 vehículos blindados, entre ellos, 50 tanques AMX-30 de fabricación francesa. UN وتذكر التقارير الواردة من الجنوب أن اﻹدارة القبرصية اليونانية تقوم بالدرجة اﻷولى، كجزء من مواصلة تعزيز أسلحتها وقواتها المسلحة في الجنوب، بشراء ما مجموعه ١٥٦ مركبة مصفحة، بما في ذلك ٥٠ دبابة فرنسية الصنع من طراز AMX-30 من اليونان.
    Además, según recientes informes de la prensa grecochipriota, el 24 de mayo de 1996 llegó a la isla, proveniente de Grecia, otro cargamento de equipo militar que contenía 35 tanques M48A5, de fabricación norteamericana, 15 vehículos blindados de transporte de tropas, modelo Leonidas, de fabricación griega, y material militar de otro tipo. UN وعلاوة على ذلك، واستنادا إلى تقارير الصحافة القبرصية اليونانية ، فقد وصلت الى الجزيرة في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٦، قادمة من اليونان، شحنة أخرى من المعدات العسكرية تضم ٣٥ دبابة أمريكية الصنع من طراز M 84 A5 و ١٥ ناقلة أفراد مدرعة يونانية الصنع من طراز Leonidas " " وأعتدة عسكرية أخرى.
    También podría contemplarse la aclaración de “lugar de fabricación” en función del grado de especificidad perseguido (es decir, si el dato que se ha de inscribir en un arma mencionaría el país u -otra posibilidad- el lugar donde se fabrique); UN وقد يكون من المتوقع أيضا طلب توضيح بشأن " مكان الصنع " من حيث درجة التحديد المقصودة )أي ما اذا كان الوسم الموضوع على السلاح سيشير الى البلد أو - بدلا من ذلك - الى المكان الذي يصنع فيه( ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more