Pero es algo en lo que seguiré pensando al mirar a esa linda foto tuya en la pared de mi baño. | Open Subtitles | لكن الشيءَ أنا سَأُواصلُ الإنشِغال كما أُحدّقُ في تلك الصورةِ الرائعةِ منك الذي يَعتمدُ على الحائطِ غرفةِ مكياجي. |
Lo reconocí por la foto que está sobre la mesa | Open Subtitles | تعرفت علية بسبب تلك الصورةِ التي على المنضدةِ. |
Ésta foto fue hecha cerca de la base. ¿Nos puedes llevar allí? | Open Subtitles | ـ هذه الصورةِ أُخِذتْ قُرْب القاعدةِ ـ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَينا هناك؟ |
Si. Identificamos la costa en la fotografía. | Open Subtitles | نعم.لقد ميّزنَا الشريط الساحلي في الصورةِ. |
Me pregunto si posó para esa pintura. | Open Subtitles | انا إعجوبة إذا شكّلتْ لتلك الصورةِ. |
¿Sabes qué me molestó siempre? Esta foto de la escena del crimen. | Open Subtitles | هذه الصورةِ مِنْ مشهدِ الجريمةَ أقلقَني دائماً. |
Cuesta creer que esta foto se tomó hace sólo tres días. | Open Subtitles | الصعبة التّصديق هذه الصورةِ أُخِذتْ قبل ثلاثة أيام فقط. |
¿Por que usan siempre esa foto horríble de Kevin? | Open Subtitles | لماذا يَستعملونَ تلك الصورةِ المروّعةِ دائماً كيفين؟ |
Sabes, creo que tengo el porta retrato perfecto para esta foto. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أعتقد أنا عِنْدي إطار الصورةِ المثاليِ لهذا. |
Esta foto fue tomada segundos después del tiroteo. | Open Subtitles | هذه الصورةِ أُخِذتْ الثواني بعد إطلاق النار. |
Esa foto pudo haber sido tomada en cualquier momento. | Open Subtitles | تلك الصورةِ يُمْكِنُ أَنْ تُؤْخَذَ أي وقت. |
Esta foto fue tomada hace más de seis años. | Open Subtitles | هذه الصورةِ أُخِذتْ قبل أكثر من ستّة سنوات. |
Ni siquiera miró la foto, y aun así estaba en lo corecto. | Open Subtitles | هو لَمْ يَنْظرْ إلى الصورةِ حتى، وهو ما زالَ يَفْهمُه بشكل صحيح. |
El periódico local puso esta foto en primera página. | Open Subtitles | وَضعتْ الخرقةُ المحليّةُ هذه الصورةِ على الصفحة الأولى. |
Tomó esa foto en nuestro 20º aniversario de bodas. | Open Subtitles | أَخذَ تلك الصورةِ على زفاف ذكرى جزئنا من العشرينِ. |
No lo sacaremos todo... ya que en la foto, usted ya tenía los ojos algo caídos. | Open Subtitles | نحن لَنْ نَأْخذَ كلّه منذ أن نَعْرفْ مِنْ الصورةِ غَطّيتَ العيونَ دائماً بعض الشّيء. |
No consideré quién sería el único heredero de la fortuna McCallum... si Cadem estuviera fuera de la fotografía. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُعتبرْ مَنْ سَيَكُونُ الوريثَ الوحيدَ إلى ثروةِ مكالم إذا كامدين اصبح خارج الصورةِ. |
¿Por qué me tomó la fotografía? | Open Subtitles | لماذا أَخذتَ تلك الصورةِ منّي؟ |
He estado pensando, papá, acerca de la pintura. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا أَعتقدُ، أَبّ، حول الصورةِ. |
La pintura que está en la sala. | Open Subtitles | هذه الصورةِ هنا في غرفةِ الجلوس. |
¿Dónde encajo yo en ese halagüeño panorama? | Open Subtitles | وأين موضعي في هذه الصورةِ الورديةِ؟ |
Sé que estás decepcionado por lo del cuadro. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك خائب الأمل حول الصورةِ. |
En la imagen de ti y tu esposa ¿tu esposa es Rachel? | Open Subtitles | في هذه الصورةِ منك وزوجتكَ، هَلْ زوجتكَ رايتشل؟ |