"الصيانة العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • mantenimiento general
        
    • de conservación en general
        
    • de conservación general
        
    • la conservación general
        
    • conservación general y
        
    • conservación general de
        
    Además, los talleres de la UNMIBH realizan tareas de mantenimiento general de los vehículos, como cambios de aceite. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقدم ورش النقل التابعة للبعثة الصيانة العامة للمركبات وخدمات بسيطة، مثل تغيير الزيوت.
    Además, en el caso de Abyei, dos de los funcionarios nacionales que se asignarán a los funcionarios internacionales propuestos son actualmente auxiliares de mantenimiento general de edificios y no electricistas especializados. UN وفيما يتعلق بأبيي أيضا، فإن اثنين من الموظفين الوطنيين الذين سيُلحقون بالموظفين الدوليين المقترحين هما حاليا من مساعدي الصيانة العامة للمباني وليسا كهربائييْن على وجه التحديد.
    g) mantenimiento general (997.600 dólares). UN )ز( أعمال الصيانة العامة )٦٠٠ ٩٩٧ دولار(.
    17. Una necesidad adicional de 1.800 dólares por concepto de servicios de conservación obedeció a gastos de servicios de conservación en general y de eliminación de basuras mayor que los inicialmente presupuestados. UN ١٧ - ونتجت حاجة إضافية لمبلغ قدره ٨٠٠ ١ دولار في إطار خدمات الصيانة عن زيادة تكاليف خدمات الصيانة العامة والتخلص من القمامة بأكثر مما كان مخصصا لها في الميزانية.
    ii) Se solicita un crédito de 150.000 dólares en concepto de servicios diversos de conservación para sufragar los gastos de conservación general de las instalaciones en Arusha y Kigali, incluidos el edificio de oficinas, el Pabellón Penitenciario y los parques de estacionamiento; UN ' ٢ ' يطلب اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي، التي تشمل مباني المكاتب ومرفق الاحتجاز ومناطق وقوف السيارات؛
    Además, los auxiliares administrativos supervisan el mantenimiento y la conservación general de la instalación. UN وإضافة إلى ذلك، يُشرف المساعدون اﻹداريون على أعمال الصيانة العامة ومستلزمات رعاية المبنى.
    g) mantenimiento general (997.600 dólares). UN )ز( أعمال الصيانة العامة )٦٠٠ ٩٩٧ دولار(.
    Dependencia de mantenimiento general de Equipo de Climatización/Sección de Servicios Técnicos (2 puestos) UN ١ - وحدة الصيانة العامة والتدفئة والتبريد/القسم الهندسي )وظيفتان(
    Dependencia de mantenimiento general de Grupos Electrógenos/Sección de Servicios Técnicos (2 puestos) UN ٢ - وحدة الصيانة العامة والمولدات/القسم الهندسي )وظيفتان(
    Según cada una de esas propuestas, constituye un requisito previo que las asignaciones solicitadas en el anexo III infra sean aprobadas a fin de establecer que el mantenimiento general y permanente del sitio de las Naciones Unidas en la Web es una actividad periódica y objeto de mandato. UN ٢٥ - وهناك شرط أساسي ينطوي عليه كل مقترح من هذه المقترحات، هو أن تعتمد المخصصات المطلوبة في المرفق الثالث لجعل الصيانة العامة والجارية لموقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية نشاطا منتظما ومقررا.
    3E mantenimiento general de edificios UN الصيانة العامة للمباني
    mantenimiento general de edificios UN الصيانة العامة للمباني
    mantenimiento general de edificios Imprenta UN الصيانة العامة للمباني
    mantenimiento general de edificios UN الصيانة العامة للمباني
    mantenimiento general de edificios UN الصيانة العامة للمباني
    mantenimiento general de edificios UN الصيانة العامة للمباني
    Con respecto a los gastos generales de funcionamiento, se emplearía recursos por valor de 711.300 dólares para sufragar el costo del alquiler de locales, y se solicitan nuevos créditos en la partida de servicios diversos de conservación por 100.000 dólares para sufragar el costo de conservación en general de los locales de Arusha y Kigali. UN وفيما يتعلق بمصروفات التشغيل العامة، تلزم موارد تبلغ ٣٠٠ ٧١١ دولار لاستئجار أماكن العمل، كما طلب اعتماد جديد بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي.
    ii) Se solicitan créditos nuevos en la partida de servicios diversos de conservación (100.000 dólares) para sufragar el costo de conservación en general en los locales de Arusha y Kigali, incluidas las oficinas, el pabellón penitenciario y las zonas de estacionamiento; UN ' ٢ ' مطلوب اعتماد جديد تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة )٠٠٠ ١٠٠ دولار( لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي؛ بما في ذلك المكاتب، ومرفق الاحتجاز، وساحات وقوف السيارات؛
    7. Obras de conservación general (incluida la sustitución de los árboles secos) UN ٧ - أعمال الصيانة العامة )وتشمل استبدال اﻷشجار الميتة(
    ii) Se solicita un crédito de 200.000 dólares en concepto de servicios diversos de conservación para sufragar los gastos de conservación general de las instalaciones en Arusha y Kigali, a saber, tres edificios de oficina, las tres salas, el centro de comunicaciones en Kigali, cuatro lugares de alojamiento seguro, el Pabellón Penitenciario y los espacios de estacionamiento; UN ' ٢ ' مطلوب اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي، التي تشمل ثلاثة مبان للمكاتب، وثلاث قاعات للمحكمة، ومجمع الاتصالات في كيغالي، وأربعة بيوت آمنة، ومرفق الاحتجاز، ومناطق وقوف السيارات؛
    La Dependencia de administración de edificios se encarga de la conservación general de los locales, incluidas reparaciones pequeñas, limpieza y alojamiento del personal en un espacio de trabajo adecuado. UN ١٠٦ - هذه الوحدة مسؤولة عن الصيانة العامة ﻷماكن العمل بما في ذلك اﻹصلاحات الصغيرة والتنظيف وإيواء الموظفين في أماكن عمل مناسبة.
    conservación general y de equipos electrógenos UN المولدات الكهربائية/ الصيانة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more