"الصيانة المتنوعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • diversos de conservación
        
    • diversos de mantenimiento
        
    • diversos servicios de
        
    • varios de mantenimiento
        
    27D.22 Los recursos solicitados (1.305.100 dólares) corresponden a suministros para la conservación de locales en la Sede y servicios diversos de conservación. UN ٢٧ دال - ٢٢ ستكفل الموارد المطلوبة )١٠٠ ٣٠٥ ١ دولار(، تكاليف اللوازم لصيانة مبنى المقر وخدمات الصيانة المتنوعة.
    En el nivel de los recursos solicitados para servicios diversos de conservación se refleja un reembolso previsto de 180.000 dólares por servicios de eliminación de desechos y exterminación de insectos y roedores por parte del contratista encargado de los servicios de comidas; UN وينعكس في مستوى الموارد المطلوب لخدمات الصيانة المتنوعة مبلغ ٠٠٠ ٠٨١ دولار يتوقع أن يرده متعهد التغذية في مقابل خدمات إزالة النفايات وإبادة الحشرات؛
    27D.22 Los recursos solicitados (1.305.100 dólares) corresponden a suministros para la conservación de locales en la Sede y servicios diversos de conservación. UN ٢٧ دال - ٢٢ ستكفل الموارد المطلوبة )١٠٠ ٣٠٥ ١ دولار(، تكاليف اللوازم لصيانة مبنى المقر وخدمات الصيانة المتنوعة.
    Se supone que los costos del aire acondicionado, los servicios de mantenimiento, los gastos de ascensor y los gastos diversos de mantenimiento no se habrían pagado durante el período respecto del que se recomienda una indemnización. UN ويفترض أن تكاليف التكييف وخدمات الإشراف على العقار ونفقات المصعد ونفقات الصيانة المتنوعة ما كانت لتفرض أو تدفع أثناء الفترة التي يوصى بالتعويض بشأنها.
    a) Alquiler y conservación de locales, incluido el costo de servicios diversos de mantenimiento cubiertos por el contrato celebrado con la Corporación de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN )أ( استئجار وصيانة اﻷماكن، وتشمل تكلفة خدمات الصيانة المتنوعة المغطاة بموجب ترتيب تعاقدي مع شركة التعمير لﻷمم المتحدة؛
    En el nivel de los recursos solicitados para servicios diversos de conservación se refleja un reembolso previsto de 180.000 dólares por servicios de eliminación de desechos y exterminación de insectos y roedores por parte del contratista encargado de los servicios de comidas; UN وينعكس في مستوى الموارد المطلوب لخدمات الصيانة المتنوعة مبلغ ٠٠٠ ٠٨١ دولار يتوقع أن يرده متعهد التغذية في مقابل خدمات إزالة النفايات وإبادة الحشرات؛
    ii) Se solicita un crédito de 150.000 dólares en concepto de servicios diversos de conservación para sufragar los gastos de conservación general de las instalaciones en Arusha y Kigali, incluidos el edificio de oficinas, el Pabellón Penitenciario y los parques de estacionamiento; UN ' ٢ ' يطلب اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي، التي تشمل مباني المكاتب ومرفق الاحتجاز ومناطق وقوف السيارات؛
    Con respecto a los gastos generales de funcionamiento, se emplearía recursos por valor de 711.300 dólares para sufragar el costo del alquiler de locales, y se solicitan nuevos créditos en la partida de servicios diversos de conservación por 100.000 dólares para sufragar el costo de conservación en general de los locales de Arusha y Kigali. UN وفيما يتعلق بمصروفات التشغيل العامة، تلزم موارد تبلغ ٣٠٠ ٧١١ دولار لاستئجار أماكن العمل، كما طلب اعتماد جديد بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي.
    ii) Se solicita un crédito de 200.000 dólares en concepto de servicios diversos de conservación para sufragar los gastos de conservación general de las instalaciones en Arusha y Kigali, a saber, tres edificios de oficina, las tres salas, el centro de comunicaciones en Kigali, cuatro lugares de alojamiento seguro, el Pabellón Penitenciario y los espacios de estacionamiento; UN ' ٢ ' مطلوب اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٠٠ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي، التي تشمل ثلاثة مبان للمكاتب، وثلاث قاعات للمحكمة، ومجمع الاتصالات في كيغالي، وأربعة بيوت آمنة، ومرفق الاحتجاز، ومناطق وقوف السيارات؛
    26G.27 Los créditos estimados por concepto de conservación de locales se utilizarían para sufragar la participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos de conservación realizados por el Servicio de Administración de Edificios de la ONUDI, tales como reformas menores de locales, suministros para la conservación de locales, servicios diversos de conservación, funcionamiento y conservación de ascensores y servicios de limpieza. UN ٢٦ زاي - ٢٧ والتقديرات تحت بند صيانة أماكن العمل تغطي نصيب اﻷمم المتحدة من تكاليف الصيانة التي تتكبدها دائرة إدارة المباني باليونيدو، مثل التعديلات الطفيفة في أماكن العمل واللوازم لصيانة أماكن العمل، وخدمات الصيانة المتنوعة وتشغيل وصيانة المصاعد وخدمات النظافة.
    26G.27 Los créditos estimados por concepto de conservación de locales se utilizarían para sufragar la participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos de conservación realizados por el Servicio de Administración de Edificios de la ONUDI, tales como reformas menores de locales, suministros para la conservación de locales, servicios diversos de conservación, funcionamiento y conservación de ascensores y servicios de limpieza. UN ٢٦ زاي - ٢٧ والتقديرات تحت بند صيانة أماكن العمل تغطي نصيب اﻷمم المتحدة من تكاليف الصيانة التي تتكبدها دائرة إدارة المباني باليونيدو، مثل التعديلات الطفيفة في أماكن العمل واللوازم لصيانة أماكن العمل، وخدمات الصيانة المتنوعة وتشغيل وصيانة المصاعد وخدمات النظافة.
    a) Alquiler y conservación de locales (333.100 dólares). Esa suma sufragaría los gastos de alquiler de locales en Gaza y de una pequeña oficina en la Ribera Occidental, incluidos los gastos de agua, electricidad, etc. y servicios diversos de conservación necesarios para esos locales; UN )أ( يغطي المبلغ المطلوب ﻹيجار وصيانة أماكن العمل )١٠٠ ٣٣٣ دولار( تكلفة أماكن العمل في غزة ومكتب صغير في الضفة الغربية، بما في ذلك المرافق وخدمات الصيانة المتنوعة اللازمة لتلك اﻷماكن؛
    a) Alquiler y conservación de locales (333.100 dólares). Esa suma sufragaría los gastos de alquiler de locales en Gaza y de una pequeña oficina en la Ribera Occidental, incluidos los gastos de agua, electricidad, etc. y servicios diversos de conservación necesarios para esos locales; UN )أ( يغطي المبلغ المطلوب ﻹيجار وصيانة أماكن العمل )١٠٠ ٣٣٣ دولار( تكلفة أماكن العمل في غزة ومكتب صغير في الضفة الغربية، بما في ذلك المرافق وخدمات الصيانة المتنوعة اللازمة لتلك اﻷماكن؛
    ii) Se solicitan créditos nuevos en la partida de servicios diversos de conservación (100.000 dólares) para sufragar el costo de conservación en general en los locales de Arusha y Kigali, incluidas las oficinas, el pabellón penitenciario y las zonas de estacionamiento; UN ' ٢ ' مطلوب اعتماد جديد تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة )٠٠٠ ١٠٠ دولار( لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي؛ بما في ذلك المكاتب، ومرفق الاحتجاز، وساحات وقوف السيارات؛
    ii) Se solicita un crédito de 223.400 dólares por concepto de servicios diversos de conservación para sufragar los gastos de conservación general de las instalaciones en Arusha y Kigali, a saber, tres edificios de oficina, las tres salas, el centro de comunicaciones en Kigali, cuatro lugares de alojamiento seguro, el Pabellón Penitenciario y los espacios de estacionamiento; UN ' ٢ ' مطلوب مبلغ قدره ٤٠٠ ٢٢٣ دولار تحت بند خدمات الصيانة المتنوعة لتغطية تكلفة الصيانة العامة للمرافق في أروشا وكيغالي التي تشمل ثلاثة مبان للمكاتب، وثلاث قاعات للمحكمة، ومجمع الاتصالات في كيغالي، وأربعة بيوت آمنة، ومرافق الاحتجاز وورشات ﻹصلاح السيارات وأماكن لوقوف السيارات وكذلك لتشغيل وصيانة المصاعد.
    Los créditos pueden desglosarse en alquiler de locales (160.200 dólares); reformas de menor cuantía (40.000 dólares); suministros de conservación de locales (10.500 dólares); servicios diversos de conservación (29.100 dólares); y agua, electricidad, etc. (26.600 dólares); UN يمكن زيادة توزيع المخصصات إلى استئجار أماكن العمل )٢٠٠ ١٦٠ دولار(، وإدخال التعديلات الطفيفة )٠٠٠ ٤٠ دولار(، ولوازم صيانة أماكن العمل )٥٠٠ ١٠ دولار(؛ وخدمات الصيانة المتنوعة )١٠٠ ٢٩ دولار(؛ والمرافق )٦٠٠ ٢٦ دولار(؛
    a) Alquiler y conservación de locales, incluido el costo de servicios diversos de mantenimiento comprendidos en el contrato celebrado con la Corporación de las Naciones Unidas para el Desarrollo (1.303.800 dólares); UN )أ( استئجار وصيانة اﻷماكن، وتشمل تكلفة خدمات الصيانة المتنوعة التي يغطيها ترتيب تعاقدي مع شركة التعمير لﻷمم المتحدة )٨٠٠ ٣٠٣ ١ دولار(؛
    a) Alquiler y conservación de locales, incluido el costo de servicios diversos de mantenimiento comprendidos en el contrato celebrado con la Corporación de las Naciones Unidas para el Desarrollo (1.303.800 dólares); UN )أ( استئجار وصيانة اﻷماكن، وتشمل تكلفة خدمات الصيانة المتنوعة التي يغطيها ترتيب تعاقدي مع شركة التعمير لﻷمم المتحدة )٨٠٠ ٣٠٣ ١ دولار(؛
    Esta fase tiene por objeto examinar la reclamación en términos comerciales, teniendo en cuenta el período de la reclamación, el importe del alquiler mensual y los gastos economizados/interrumpidos, tales como el costo de mantenimiento, el aire acondicionado y otros costos diversos de mantenimiento. UN والغرض من هذه العملية هو النظر في المطالبة على أساس تجاري، مع مراعاة فترة المطالبة، ومبلغ الايجار الشهري، والنفقات الموفرة/المتوقّفة مثل تكلفة وكالة الاشراف على العقار، والتكييف، وتكاليف الصيانة المتنوعة.
    El crédito destinado a la conservación de la residencia del Secretario General corresponde a ciertos gastos ordinarios de funcionamiento, tal como los de agua, electricidad, etc., impuestos inmobiliarios, servicios por contrata y diversos servicios de conservación. UN وتعكس الاحتياجات تحت بند صيانة مقر إقامة اﻷمين العام بعض تكاليف التشغيل العادية مثل المرافق، والضرائب العقارية، والخدمات التعاقدية، وخدمات الصيانة المتنوعة اﻷخرى.
    Las necesidades estimadas en esta partida (243.300 dólares), incluido un aumento de 41.000 dólares, corresponden a lo siguiente: a) créditos para que contratistas externos proporcionen servicios varios de mantenimiento necesarios para la administración del garaje en la Sede (145.600 dólares) y b) gastos de agua, luz, etc. y otras necesidades para el funcionamiento del garaje de Viena (97.700 dólares). UN ب إ ٣-٦٦ تغطي الاحتياجات المدرجة في هذا البند )٣٠٠ ٢٤٣ دولار(، التي تتضمن زيادة قدرها ٠٠٠ ٤١ دولار، ما يلي: )أ( الاحتياج لمتعهدين خارجيين لتوفير بعض خدمات الصيانة المتنوعة اللازمة لتشغيل المرآب في المقر )٦٠٠ ١٤٥ دولار(؛ )ب( تكاليف المرافق والاحتياجات اﻷخرى لتشغيل المرآب في فيينا )٧٠٠ ٩٧ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more