No obstante, las farmacias de las aldeas que se visitaron estaban casi vacías. | UN | بيد أن الصيدليات في المدن التي تمت زيارتها كانت خاوية تقريبا. |
El folleto fue distribuido en farmacias, consultorios médicos y centros de vacunación. | UN | وتم توزيعه في عدد من الصيدليات والمكاتب الطبية ومراكز التحصين. |
Los preservativos se venden en todas las farmacias del país pero su utilización es todavía reducida debido a ideas equivocadas. | UN | وتباع العوازل الذكرية في الصيدليات في جميع أنحاء البلاد لكن استخدامها لا يزال محدوداً بسبب المعتقدات الخاطئة. |
El acceso a la prestación farmacéutica a nivel de atención primaria se realiza a través de las oficinas de farmacia. | UN | وتتحقق إمكانية الإفادة من الخدمة الصيدلانية على مستوى الرعاية الأولية عن طريق الصيدليات. |
Para los farmacéuticos se han fijado 36 horas de trabajo por semana. | UN | وحُددت للأخصائيين في الصيدليات 36 ساعة عمل في الأسبوع. |
Dijiste que estas tres farmacias fueron... robadas cerca de la hora de cierre. | Open Subtitles | الآن، قلت أن كل الصيدليات الثلاث قد سُرقت حوالي الوقت ذاته |
También imponemos un control estricto sobre las farmacias del Gobierno para impedir el uso ilegítimo de drogas lícitas. | UN | ونفـرض رقابة صارمة على الصيدليات الحكومية والخاصة لمنع تسرب العقاقير المؤثرة على العقل. |
Se denuncia que esos medicamentos donados frecuentemente se encuentran en venta en las farmacias o en el mercado local. | UN | إذ يُدعى أن هذه المواد الصيدلية المتبرع بها للمستشفيات كثيرا ما توجد معروضة للبيع في الصيدليات أو في السوق المحلية. |
Una encuesta efectuada en especial entre las farmacias ha posibilitado estimar que la tasa de prevalencia de las enfermedades de transmisión sexual es del 5% del total de la población. | UN | واستنادا إلى تحقيق جرى من خلال الصيدليات بوجه خاص، جرى تقدير انتشار هذه اﻷمراض بنسبة ٥ في المائة من مجموع السكان. |
Se han privatizado las farmacias y las clínicas de otorrinolaringología. | UN | وتجري خصخصة الصيدليات وعيادات اﻷذن واﻷنف والحنجرة. |
Pharmacare reembolsa a las farmacias las prescripciones despachadas. | UN | ويتولى نظام الرعاية الصيدلانية سداد فواتير اﻷدوية الموصوفة إلى الصيدليات. |
En 1997 se amplió el personal del Departamento de Salud para que pudiera intensificar sus inspecciones de farmacias. | UN | وزودت إدارة الصحة بعدد إضافي من الموظفين في عام 1997 لتمكينها من زيادة عمليات التفتيش التي تقوم بها في الصيدليات. |
Las farmacias, cuanto estén de turno, según el rol municipal. | UN | الصيدليات التي تفتح خلال ساعات محددة طبقا للدور الذي تحدده البلديات؛ |
El seguro médico sólo está conectado con las farmacias privadas y les reembolsa los medicamentos vendidos con receta. | UN | وتقتصر علاقة التأمين الصحي على الصيدليات الخصوصية وهو يرد لها المصاريف عن الأدوية التي وصفها الطبيب. |
Sin embargo, como el sistema de seguro médico no reembolsa estos montos en forma oportuna, las farmacias privadas dudan en aceptar contratos con el sistema. | UN | ولكن الصيدليات الخصوصية تتردد في إبرام عقود نظام التأمين الصحي لأنه لا يرد المبالغ في وقت مناسب. |
Cuando se produjo la destrucción de la fábrica Al-Shifa, había productos con la marca comercial de la compañía en las estanterías de todas las farmacias y los dispensarios de todo el Sudán. | UN | وعندما دمر مصنع الشفاء، كانت منتجات الشركة موجودة على رفوف جميع الصيدليات والمستوصفات في عموم السودان. |
No se pueden adquirir en máquinas expendedoras automáticas ni en bocas de expendio o comercios que no sean las farmacias. | UN | ولا توجد ماكينات للبيع أو منافذ تجارية أخرى معروفة لبيع الرفالات غير الصيدليات. |
Las direcciones de las farmacias de turno se anuncian en la puerta de todas las farmacias. | UN | وتعلن عناوين الصيدليات المفتوحة خارج أوقات العمل المعتادة على باب كل صيدلية. |
¿Es almizcle? No, comprada en la farmacia. | Open Subtitles | لا، يتم بيعها في الصيدليات مصنوعه من القمح الكامل أو الشوفان |
Siete mil personas mueren al año por metidas de pata de farmacia. | Open Subtitles | يموت سبعة آلاف شخص سنوياً من أخطاء الصيدليات |
Soló los farmacéuticos tienen permitido vender píldoras, cariño. | Open Subtitles | فقط الصيدليات مسموح لها ببيع الحبوب، يا حبيبي. |
No en los estantes de un farmacéutico. En algún herbolario o curandero. | Open Subtitles | لا يمكن ايجادها في الصيدليات, ربما من أحد المختصين بالأعشاب |
Cuatro empresas farmacéuticas locales han recibido autorización para consignar productos en farmacias del Ministerio de Salud. | UN | وقد سُمِح لأربع شركات محلية لإنتاج العقاقير بعرض منتجاتها في الصيدليات التابعة لوزارة الصحة. |