"الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas
        
    • Medidas Prácticas Modelo Actualizadas como base
        
    • y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas como
        
    e) Incluyan en los informes periódicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer información sobre las medidas adoptadas para aplicar las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas; UN (ﻫ) إدراج معلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية في التقارير الدورية المقدمة للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    h) Examinen periódicamente y, en caso necesario, actualicen las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas. UN (ح) استعراض الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية دوريا وتحديثها عند الاقتضاء.
    e) Incluyan en los informes periódicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer información sobre las medidas adoptadas para aplicar las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas; UN " (ﻫ) إدراج معلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية في التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    b) Utilicen, según proceda, las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas como base para elaborar leyes, procedimientos, políticas y prácticas de respuesta a la violencia contra la mujer; UN " (ب) الاستفادة، حسبما يكون مناسبا، من الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية في استحداث التشريعات والإجراءات والسياسات والممارسات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد المرأة؛
    h) Examinen periódicamente y, en caso necesario, actualicen las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas. " UN " (ح) استعراض الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية دوريا وتحديثها عند الاقتضاء.
    h) Examinen periódicamente y, en caso necesario, actualicen las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas. UN (ح) استعراض الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية دوريا وتحديثها عند الاقتضاء.
    h) Examinen periódicamente y, en caso necesario, actualicen las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas. UN (ح) استعراض الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية دوريا وتحديثها عند الاقتضاء.
    e) Incluyan en los informes periódicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer información sobre las medidas adoptadas para aplicar las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas; UN " (ﻫ) إدراج معلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية في التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    b) Utilicen, según proceda, las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas como base para elaborar leyes, procedimientos, políticas y prácticas de respuesta a la violencia contra la mujer; UN " (ب) الاستفادة، حسبما يكون مناسبا، من الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية في استحداث التشريعات والإجراءات والسياسات والممارسات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد المرأة؛
    h) Examinen periódicamente y, en caso necesario, actualicen las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas. " UN " (ح) استعراض الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية دوريا وتحديثها عند الاقتضاء.
    a) Fomenten la traducción de las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas a los idiomas locales y aseguren su amplia difusión y su inclusión en los programas de capacitación y educación; UN (أ) تشجيع ترجمة الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية إلى اللغات المحلية وضمان نشرها على نطاق واسع وإدراجها للاستخدام في البرامج التدريبية والتثقيفية؛
    b) Utilicen según proceda las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas como base para aprobar leyes, procedimientos, políticas y prácticas de respuesta a la violencia contra la mujer; UN (ب) الاستفادة، حسبما يكون مناسبا، من الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية في استحداث التشريعات والإجراءات والسياسات والممارسات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد المرأة،
    a) Fomenten la traducción de las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas a los idiomas locales y aseguren su amplia difusión y su utilización en los programas de capacitación y educación; UN " (أ) تشجيع ترجمة الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية إلى اللغات المحلية وضمان نشرها على نطاق واسع واستخدامها في البرامج التدريبية والتثقيفية؛
    e) Incluyan en los informes periódicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer información sobre las medidas adoptadas para aplicar las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas; UN (ﻫ) إدراج معلومات عن الجهود المبذولة لتنفيذ الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية في التقارير الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    a) Fomenten la traducción de las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas a los idiomas locales y aseguren su amplia difusión y su utilización en los programas de capacitación y educación; UN (أ) تشجيع ترجمة الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية إلى اللغات المحلية وضمان نشرها على نطاق واسع واستخدامها في البرامج التدريبية والتثقيفية؛
    b) Utilicen, según proceda, las Estrategias y Medidas Prácticas Modelo Actualizadas como base para elaborar leyes, procedimientos, políticas y prácticas de respuesta a la violencia contra la mujer; UN (ب) الاستفادة، حسبما يكون مناسبا، من الصيغة المحدّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية في استحداث التشريعات والإجراءات والسياسات والممارسات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد المرأة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more