Miller trabajó en verano en minas en un campo de hierro en Minnesota, manipulando explosivos. | Open Subtitles | شغّلَ ميلير فصول الصيف في الألغامِ على المدى الحديديِ في مينيسوتا، عَمَل بالمتفجراتِ. |
antes que Sammy naciera,pasamos un verano en esa pequeña ciudad encantadora de la playa | Open Subtitles | قبل ولادت سامي , كنا متعودين قضاء الصيف في هذه المدينه الساحلية |
Pero, sobre todo, pensé que habías decidido pasar el verano en otro lado. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك، حسبتك قررت قضاء الصيف في مكان آخر. |
Aprendí a esconderme bajo las mesas durante mi verano en Ciudad de Juarez. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان احتمي تحت الطاولة في اجازه الصيف في خواريز |
Soy hija de un recolector de basura afroestadounidense quien nació en Harlem y pasó sus veranos en el Sur segregado. | TED | أنا إبنة عامل قمامة أمريكي من أصل إفريقي ولد في هارلم وقضي فصول الصيف في الجنوب العنصري. |
La mayoría de los chicos tienen un trabajo de verano en Quiznos. | Open Subtitles | كثير من الرجال هم مجرد وظيفة الصيف في بعض المشواة. |
En este contexto, me agrada que la liberalización de los intercambios comerciales en el marco de la Ronda de Doha haya recobrado impulso este verano en Ginebra. | UN | وفي ذلك السياق أرحب بحقيقة أن تحرير التجارة في إطار جولة الدوحة قد استعاد بعض الزخم هذا الصيف في جنيف. |
Muchos niños romaníes de la capital han pasado las vacaciones de verano en el mar Báltico, patrocinados por el Estado. | UN | ويقضي العديد من أطفال الغجر المنحدرين من العاصمة عطلة الصيف في بحر البلطيق تحت رعاية الحكومة. |
Armenia acogió con beneplácito la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción, celebrada este verano en Nueva York. | UN | ولقد رحبت أرمينيا بمؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، الذي عُقد هذا الصيف في نيويورك. |
Ese mismo verano, en Egipto, el hogar de donde son mis padres, estaba con niños que se parecían mucho más a mí pero mucho más diferentes. | TED | في ذات الصيف في مصر، موطن والداي الأصلي، كنت مع أطفال يبدون مثلي كثيراً ولكن لا يمكن أن يكونوا أكثر اختلافًا. |
Aunque el verano en el lago parece una experiencia vacía y hueca, | Open Subtitles | على الرغم من الصيف في البحيرة لم يبد الا كتجربة سليخة و بلهاء |
¿acaso no va contra las reglas que un hombre mayor seduzca a una menor... como tú me sedujiste este verano en los Hamptons? | Open Subtitles | لانه من المخالف للقوانين ايضا أن يقوم شخص في عمرك بإغواء قاصر مثلما فعلت معي هذا الصيف في المعسكر |
Si el brazalete no tiene una impresión clara, vas a pasarte el verano en una celda del Collicciano. | Open Subtitles | إذا لم تكن هناك بصمة واضحة على السوار ستقضي الصيف في زنزانة بسجن سوليتشيانو |
Esto es algo que aprenderán a hacer este verano en sus estudios individuales conmigo. | Open Subtitles | و تسمع جيداً ما هي، كل علامة في رأسك. هذا شيء ستتعلمون فعله هذا الصيف في دراستكم معي. |
A proposito, pasara el verano en mi mansion de Port-au-Patois. | Open Subtitles | بالمناسبة،إنها تقضي الصيف في الفيلا التي أملكها غرب باتوا،ألا تعلم |
Cuando tenía diez, mi madre acosó a mi padre sobre pasar el verano en el Distrito de los Lagos, como hacían otras familias elegantes. | Open Subtitles | عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي بقضاء الصيف في في منطقة البحيرات كحال كل العائلات العصرية |
De ver quién perdía su virginidad antes este verano en el campamento bíblico. | Open Subtitles | من سيستطيع أن يفقد بكارته أولا هذا الصيف في المعسكر |
Pasaba el verano en Carolina del Norte. | Open Subtitles | و امضت الصيف في كالرولينا الشمالية |
Oh, bueno es lo bueno de pasar todos mis veranos en Italia. | Open Subtitles | حسناً , هذه أحد إيجابيات قضائي لعطل الصيف في إيطاليا |
Solía pasar los veranos en la casa del lago de mi tío en Minnesota. | Open Subtitles | لقد اعتدت على قضاء الصيف في منزل عمي عند البحيرة في مينوسوتا |
Durante la mayor parte del verano de 2002, entre 500.000 y 900.000 palestinos estuvieron sometidos a toques de queda. | UN | وخضع ما يتراوح بين 000 500 و 00 900 فلسطيني لحظر التجول خلال معظم فصل الصيف في عام 2002. |
Los veranos de mi infancia fueron en el Puget Sound de Washington, entre el crecimiento inicial y los árboles maduros. | TED | فصول الصيف في فترة طفولتي كانت في منطقة بحر بوجيت بولاية واشنطن، بين النمو الأول والنمو الكبير. |