"الصيف في" - Translation from Arabic to Spanish

    • verano en
        
    • veranos en
        
    • verano de
        
    • veranos de
        
    • un verano
        
    Miller trabajó en verano en minas en un campo de hierro en Minnesota, manipulando explosivos. Open Subtitles شغّلَ ميلير فصول الصيف في الألغامِ على المدى الحديديِ في مينيسوتا، عَمَل بالمتفجراتِ.
    antes que Sammy naciera,pasamos un verano en esa pequeña ciudad encantadora de la playa Open Subtitles قبل ولادت سامي , كنا متعودين قضاء الصيف في هذه المدينه الساحلية
    Pero, sobre todo, pensé que habías decidido pasar el verano en otro lado. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك، حسبتك قررت قضاء الصيف في مكان آخر.
    Aprendí a esconderme bajo las mesas durante mi verano en Ciudad de Juarez. Open Subtitles لقد تعلمت ان احتمي تحت الطاولة في اجازه الصيف في خواريز
    Soy hija de un recolector de basura afroestadounidense quien nació en Harlem y pasó sus veranos en el Sur segregado. TED أنا إبنة عامل قمامة أمريكي من أصل إفريقي ولد في هارلم وقضي فصول الصيف في الجنوب العنصري.
    La mayoría de los chicos tienen un trabajo de verano en Quiznos. Open Subtitles كثير من الرجال هم مجرد وظيفة الصيف في بعض المشواة.
    En este contexto, me agrada que la liberalización de los intercambios comerciales en el marco de la Ronda de Doha haya recobrado impulso este verano en Ginebra. UN وفي ذلك السياق أرحب بحقيقة أن تحرير التجارة في إطار جولة الدوحة قد استعاد بعض الزخم هذا الصيف في جنيف.
    Muchos niños romaníes de la capital han pasado las vacaciones de verano en el mar Báltico, patrocinados por el Estado. UN ويقضي العديد من أطفال الغجر المنحدرين من العاصمة عطلة الصيف في بحر البلطيق تحت رعاية الحكومة.
    Armenia acogió con beneplácito la Conferencia de las Naciones Unidas para examinar los progresos alcanzados en la ejecución del Programa de Acción, celebrada este verano en Nueva York. UN ولقد رحبت أرمينيا بمؤتمر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، الذي عُقد هذا الصيف في نيويورك.
    Ese mismo verano, en Egipto, el hogar de donde son mis padres, estaba con niños que se parecían mucho más a mí pero mucho más diferentes. TED في ذات الصيف في مصر، موطن والداي الأصلي، كنت مع أطفال يبدون مثلي كثيراً ولكن لا يمكن أن يكونوا أكثر اختلافًا.
    Aunque el verano en el lago parece una experiencia vacía y hueca, Open Subtitles على الرغم من الصيف في البحيرة لم يبد الا كتجربة سليخة و بلهاء
    ¿acaso no va contra las reglas que un hombre mayor seduzca a una menor... como tú me sedujiste este verano en los Hamptons? Open Subtitles لانه من المخالف للقوانين ايضا أن يقوم شخص في عمرك بإغواء قاصر مثلما فعلت معي هذا الصيف في المعسكر
    Si el brazalete no tiene una impresión clara, vas a pasarte el verano en una celda del Collicciano. Open Subtitles إذا لم تكن هناك بصمة واضحة على السوار ستقضي الصيف في زنزانة بسجن سوليتشيانو
    Esto es algo que aprenderán a hacer este verano en sus estudios individuales conmigo. Open Subtitles و تسمع جيداً ما هي، كل علامة في رأسك. هذا شيء ستتعلمون فعله هذا الصيف في دراستكم معي.
    A proposito, pasara el verano en mi mansion de Port-au-Patois. Open Subtitles بالمناسبة،إنها تقضي الصيف في الفيلا التي أملكها غرب باتوا،ألا تعلم
    Cuando tenía diez, mi madre acosó a mi padre sobre pasar el verano en el Distrito de los Lagos, como hacían otras familias elegantes. Open Subtitles عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي بقضاء الصيف في في منطقة البحيرات كحال كل العائلات العصرية
    De ver quién perdía su virginidad antes este verano en el campamento bíblico. Open Subtitles من سيستطيع أن يفقد بكارته أولا هذا الصيف في المعسكر
    Pasaba el verano en Carolina del Norte. Open Subtitles و امضت الصيف في كالرولينا الشمالية
    Oh, bueno es lo bueno de pasar todos mis veranos en Italia. Open Subtitles حسناً , هذه أحد إيجابيات قضائي لعطل الصيف في إيطاليا
    Solía pasar los veranos en la casa del lago de mi tío en Minnesota. Open Subtitles لقد اعتدت على قضاء الصيف في منزل عمي عند البحيرة في مينوسوتا
    Durante la mayor parte del verano de 2002, entre 500.000 y 900.000 palestinos estuvieron sometidos a toques de queda. UN وخضع ما يتراوح بين 000 500 و 00 900 فلسطيني لحظر التجول خلال معظم فصل الصيف في عام 2002.
    Los veranos de mi infancia fueron en el Puget Sound de Washington, entre el crecimiento inicial y los árboles maduros. TED فصول الصيف في فترة طفولتي كانت في منطقة بحر بوجيت بولاية واشنطن، بين النمو الأول والنمو الكبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more