Región Administrativa Especial de Hong Kong: Comisión de Igualdad de Oportunidades de Hong Kong | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: لجنة تكافؤ الفرص في هونغ كونغ |
Indonesia ha concertado un acuerdo con Hong Kong (región Administrativa especial de China) sobre entrega de delincuentes fugitivos. | UN | أما فيما يتعلق بمنطقة هونج كونج الصينية الإدارية الخاصة فقد أبرمت إندونيسيا معها ترتيبا يتعلق بتسليم المجرمين الفارين. |
Región Administrativa Especial de Macao (China) | UN | منطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة |
iii) El Instituto Internacional de Tecnología de Programas de Computadora de la UNU (UNU/IIST), en Macao, Región Administrativa Especial de China; | UN | ' 3` المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامجيات، التابع للجامعة، في منطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة؛ |
Participaron en la gira unos 25 participantes de siete Estados y territorios, a saber, Angola, el Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, la Región Administrativa especial china de Macao y Santo Tomé y Príncipe; | UN | وشارك في هذه الجولة الدراسية زهاء 25 شخصا من سبع دول وأقاليم هي أنغولا والبرازيل والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبـي وغينيا بيساو وماكاو، المنطقة الصينية الإدارية الخاصة، وموزامبيق؛ |
Hong Kong, Región Administrativa Especial de China | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة |
Nota: El objeto espacial está inscrito en el registro de objetos espaciales de la Región Administrativa Especial China de Hong Kong. | UN | ملحوظة: الجسم الفضائي مسجَّل في سجل الأجسام الفضائية في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة. |
Tribunal de última instancia (Court of Final Appeal) de Hong Kong (Región Administrativa Especial de China) | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: محكمة النقض |
Tribunal de primera instancia (Court of First Instance) de Hong Kong (Región Administrativa Especial de China, | UN | منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة: المحكمة الابتدائية |
son delitos extraditables en relación con Filipinas, Hong Kong (región Administrativa especial de China), Malasia, Tailandia, Australia y la República de Corea. | UN | تشكل جرائم يمكن على أساسها تسليم مرتكبيها فيما يتعلق بالفلبين ومنطقة هونج كونج الصينية الإدارية الخاصة وماليزيا وتايلند واستراليا وجمهورية كوريا بموجب القانون الإندونيسي. |
Se han firmado acuerdos de asistencia judicial recíproca con Tailandia y el Pakistán, y los acuerdos negociados con la Región Administrativa Especial de Hong Kong y la Federación de Rusia están pendientes de firma. | UN | وقع اتفاقان للمساعدة القانونية المتبادلة مع تايلند وباكستان، في الوقت الذي ما زال فيه الاتفاقان اللذان جرى التفاوض بشأنهما مع منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة والاتحاد الروسي رهن التوقيع. |
El Afganistán, China (Región Administrativa Especial de Macao), Guatemala, México y el Perú comunicaron que carecían de experiencia práctica respecto del establecimiento de órganos mixtos de investigación o de la realización de investigaciones conjuntas mediante acuerdos concertados caso por caso. | UN | وأفادت أفغانستان وبيرو وغواتيمالا ومنطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة والمكسيك بأنها لا تمتلك خبرة عملية في إنشاء هيئات تحقيق مشتركة ولا في إجراء تحقيقات مشتركة تبعا للحالة. |
Todos los países del Consejo de Cooperación del Golfo más Hong Kong (Región Administrativa Especial de China), Malasia, la República de Corea, Singapur y Tailandia cuentan con políticas para admitir a migrantes poco cualificados. | UN | فجميع بلدان مجلس التعاون الخليجي علاوة على منطقة هونغ كونغ، الصينية الإدارية الخاصة وتايلند وجمهورية كوريا وسنغافورة وماليزيا تتبنى جميعها سياسات تسمح بقبول العمال المهاجرين قليلي المهارة. |
1997-1998: Oficina del Comisionado del Ministerio de Relaciones Exteriores de China en la Región Administrativa Especial de Hong Kong de China | UN | 1997-1998: مكتب مفوض وزارة الخارجية الصينية في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة |
También presentó un documento en el simposio sobre género y liberalización del comercio, celebrado en Hong Kong, Región Administrativa Especial de China, los días 22 y 23 de agosto de 2005. | UN | وقدمت أيضا دراسة في ندوة عُقدت حول " المسائل الجنسانية وتحرير التجارة " في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة في 22 و 23 آب/أغسطس 2005. |
El personal de esta oficina se compone del director de investigación y de operaciones de Dui Hua en la Región Administrativa Especial de Hong Kong y de dos asociados, y la oficina actúa como centro de investigación de la fundación. | UN | ويتألف ملاك هذا المكتب من كبير مديري دوي هوا لشؤون البحث وعمليات منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة، إضافة إلى معاونين اثنين. ويمثل المكتب مركز أبحاث المؤسسة. |
Creada en 1996, la Asociación de Mujeres Profesionales y Empresarias de Hong Kong fue la primera organización sin fines de lucro fundada por un grupo de mujeres profesionales y empresarias de Hong Kong, Región Administrativa Especial de China. | UN | رابطة هونغ كونغ للمهنيات وربات الأعمال، التي تأسست عام 1996، هي أول منظمة غير ربحية تؤلفها مجموعة من المهنيات وربات الأعمال في منطقة هونغ كونغ الصينية الإدارية الخاصة. |
El Sr. Ye fue asignado a la Oficina del Comisionado del Ministerio de Relaciones Exteriores en la Región Administrativa Especial de Macao en 2004, donde se hizo cargo de los asuntos relativos a la participación de esa Región en las organizaciones y conferencias internacionales. | UN | وفي عام 2004، تم تعيين السيد يي في مكتب مفوض وزارة الخارجية في منطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة، وكلف بالمسائل المتعلقة بمشاركة منطقة ماكاو الصينية الادارية الخاصة في المنظمات والمؤتمرات الدولية. |
Indonesia ha concertado acuerdos de extradición con Malasia, Tailandia, Filipinas, Australia, Hong Kong - Región Administrativa Especial de China y Corea del Sur. | UN | وقد أبرمت إندونيسيا اتفاقات لتسليم المجرمين مع ماليزيا، وتايلند، والفلبين، وأستراليا، ومع منطقة هونغ كونغ - الصينية الإدارية الخاصة وكوريا الجنوبية. |
Las negociaciones sobre el programa de trabajo de Doha entrarán en una fase crucial en la sexta Conferencia Ministerial de la Organización Mundial del Comercio (OMC) que se celebrará en Hong Kong (Región Administrativa Especial de China) en diciembre de 2005. | UN | وستدخل المفاوضات بشأن برنامج عمل الدوحة مرحلة حاسمة في المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية الذي سيُعقد في هونغ كونغ المنطقة الصينية الإدارية الخاصة، في كانون الأول/ديسمبر 2005. |