"الصَغيرِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • pequeña
        
    • su pequeño
        
    • pequeñín
        
    • mi pequeño
        
    • cosita
        
    • tu pequeño
        
    Pero juro, que sólo he venido por tu perdón, antes que nada por haberte robado esa pequeña tetera. Open Subtitles لَكنِّي أُقسمُ، كُلّ جِئتُ من أجل حقاً كَانَ مغفرتَكَ، أولاً، لسَرِقَة ذلك إبريق الشاي الصَغيرِ.
    Tú sabes, ustedes no se han visto desde su pequeña cita amorosa. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت إثنان مَا رَأى بعضهم البعض منذ موعدِكَ الصَغيرِ.
    Y esta pequeña gamba quiere saber más acerca de este acuerdo Nebraska. Open Subtitles وهذا الروبيانِ الصَغيرِ يُريدُ أن يسمع أكثرَ حول صفقةِ نبراسكا.
    Escuchamos de su pequeño accidente Y pensamos que este pastel los animaria. Open Subtitles سَمعنَا عن حادثِكَ الصَغيرِ ، واعتقدنا أن كعكة الفاكهة هذه يمكن أن تُسعدُك
    Ese pequeñín hizo todo el camino desde el foco hasta la tubería. Open Subtitles ذلك الرجلِ الصَغيرِ جَعلَه طول الطّريق مِنْ المصباحِ إلى الإنبوبِ.
    Dile hola a mi pequeño amigo. Open Subtitles قُلْ مرحباً إلى صديقِي الصَغيرِ.
    Esa cola hendido pequeña ¿agote la vida fuera de usted? Open Subtitles ذلك الذيلِ المُنْقَسِمِ الصَغيرِ صرّفْ الحياةَ منك؟
    Estuve pensando acerca de la vez que fuimos a la pequeña posada en el campo, Open Subtitles أنا أُفكّرُ بشأن ذلك الوقتِ ذَهبنَا إلى السريرِ الصَغيرِ وفطور في البلادِ،
    Vamos, vamos, debo recordarles que estamos celebrando esta pequeña comida para familiarizarnos con Mel. Open Subtitles الآن، الآن، قَدْ أُذكّرُك بأنّنا سَيكونُ عِنْدَنا هذا الفطور المتأخّرِ الصَغيرِ لكي يَتعرّفَ مَع ميل.
    Bueno, al menos esta pequeña entrega se animarme. Open Subtitles حَسناً، على الأقل هذا الصَغيرِ التسليم سَيَهْتفُني فوق.
    ¿Entonces porqué no puede Ud hacer esta pequeña cosa para mí? Open Subtitles ثمّ لماذالا تستطيعُ أنت تَعمَلُ هذا الشيءِ الصَغيرِ لي؟
    Dígale a su madre que ha llenado con recuerdo de mi niñez en esta pequeña caja Open Subtitles أخبرْ أمَّكَ انها اعادت لي طفولتِي بالكامل في هذا الصندوقِ الصَغيرِ
    Cuiden muy bien la pequeña caja de trucos. Open Subtitles إعتنِ كثيراً بهذا الصندوقِ الصَغيرِ للخُدَعِ.
    La pequeña rata bastarda me vendió, No es así? Open Subtitles الجرذِ الحقير الصَغيرِ باعَني، أليس كذلك؟
    Esta pequeña preciosa es Phaenicia sericata también llamada mosca verde de botella. Open Subtitles هذا العزيزِ الصَغيرِ فينيشيا سيركاتا معروف كذلك بـ ذبابة القنينةِ الخضراءِ المشتركةِ
    Eso da igual. ¡Me encanta esta pequeña barriguita! Open Subtitles أوه، ذلك جيد.أَحبُّ ذلك البطنِ الصَغيرِ اللطيفِ
    Desde que eras así de pequeña. Open Subtitles سوف عَرفَك ل20 سنةِ الآن. منذ أنت كُنْتَ هذا الصَغيرِ.
    No, ustedes viven en su pequeño mundo con la cabeza metida en sus culos del Capitolio. Open Subtitles لا شيء. لا، رجالك يَعِيشونَ في عالمِكَ الصَغيرِ الخاصِ برأسكِ الفارغ هذا وتابعيك المغفلون في العاصمة
    ¿Quiere pedir ahora... o esperar hasta que su pequeño amigo pervertido aparezca? Open Subtitles تُريدُ الطَلَب الآن أَو إنتظار حتى مُفسَدكَ متصيّد الصديقِ الصَغيرِ يَظْهرُ؟
    Porque eso también te ayudaría a ti si estás asustado por el pequeñín. Open Subtitles ' يُسبّبُ هذا stuff'll يُساعدُك، أيضاً، إذا أنت تَخَافُ حول الصَغيرِ الواحد.
    Anoche me ayudó con mi pequeño proyecto. Open Subtitles رَأيتُها ليلة أمس وهي ساعدتْ بهذا المشروعِ الصَغيرِ الذي أنا كُنْتُ أَعْملُ.
    ¿Cuál es el nombre de esa cosita dulce que administra la guardería en el tercer piso? Open Subtitles الذي الاسمُ ذلك الشيءِ الصَغيرِ الحلوِّ ذلك يُديرُ العناية اليوميةَ أسفل في ثلاثة؟
    Quédate en tu pequeño mundo, Henry. Este otro te confunde. Open Subtitles إبقَ في عالمكَ الصَغيرِ الخاصِ بكَ، هنري إن ذلك يُشوّشُكَ فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more