Pero juro, que sólo he venido por tu perdón, antes que nada por haberte robado esa pequeña tetera. | Open Subtitles | لَكنِّي أُقسمُ، كُلّ جِئتُ من أجل حقاً كَانَ مغفرتَكَ، أولاً، لسَرِقَة ذلك إبريق الشاي الصَغيرِ. |
Tú sabes, ustedes no se han visto desde su pequeña cita amorosa. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنت إثنان مَا رَأى بعضهم البعض منذ موعدِكَ الصَغيرِ. |
Y esta pequeña gamba quiere saber más acerca de este acuerdo Nebraska. | Open Subtitles | وهذا الروبيانِ الصَغيرِ يُريدُ أن يسمع أكثرَ حول صفقةِ نبراسكا. |
Escuchamos de su pequeño accidente Y pensamos que este pastel los animaria. | Open Subtitles | سَمعنَا عن حادثِكَ الصَغيرِ ، واعتقدنا أن كعكة الفاكهة هذه يمكن أن تُسعدُك |
Ese pequeñín hizo todo el camino desde el foco hasta la tubería. | Open Subtitles | ذلك الرجلِ الصَغيرِ جَعلَه طول الطّريق مِنْ المصباحِ إلى الإنبوبِ. |
Dile hola a mi pequeño amigo. | Open Subtitles | قُلْ مرحباً إلى صديقِي الصَغيرِ. |
Esa cola hendido pequeña ¿agote la vida fuera de usted? | Open Subtitles | ذلك الذيلِ المُنْقَسِمِ الصَغيرِ صرّفْ الحياةَ منك؟ |
Estuve pensando acerca de la vez que fuimos a la pequeña posada en el campo, | Open Subtitles | أنا أُفكّرُ بشأن ذلك الوقتِ ذَهبنَا إلى السريرِ الصَغيرِ وفطور في البلادِ، |
Vamos, vamos, debo recordarles que estamos celebrando esta pequeña comida para familiarizarnos con Mel. | Open Subtitles | الآن، الآن، قَدْ أُذكّرُك بأنّنا سَيكونُ عِنْدَنا هذا الفطور المتأخّرِ الصَغيرِ لكي يَتعرّفَ مَع ميل. |
Bueno, al menos esta pequeña entrega se animarme. | Open Subtitles | حَسناً، على الأقل هذا الصَغيرِ التسليم سَيَهْتفُني فوق. |
¿Entonces porqué no puede Ud hacer esta pequeña cosa para mí? | Open Subtitles | ثمّ لماذالا تستطيعُ أنت تَعمَلُ هذا الشيءِ الصَغيرِ لي؟ |
Dígale a su madre que ha llenado con recuerdo de mi niñez en esta pequeña caja | Open Subtitles | أخبرْ أمَّكَ انها اعادت لي طفولتِي بالكامل في هذا الصندوقِ الصَغيرِ |
Cuiden muy bien la pequeña caja de trucos. | Open Subtitles | إعتنِ كثيراً بهذا الصندوقِ الصَغيرِ للخُدَعِ. |
La pequeña rata bastarda me vendió, No es así? | Open Subtitles | الجرذِ الحقير الصَغيرِ باعَني، أليس كذلك؟ |
Esta pequeña preciosa es Phaenicia sericata también llamada mosca verde de botella. | Open Subtitles | هذا العزيزِ الصَغيرِ فينيشيا سيركاتا معروف كذلك بـ ذبابة القنينةِ الخضراءِ المشتركةِ |
Eso da igual. ¡Me encanta esta pequeña barriguita! | Open Subtitles | أوه، ذلك جيد.أَحبُّ ذلك البطنِ الصَغيرِ اللطيفِ |
Desde que eras así de pequeña. | Open Subtitles | سوف عَرفَك ل20 سنةِ الآن. منذ أنت كُنْتَ هذا الصَغيرِ. |
No, ustedes viven en su pequeño mundo con la cabeza metida en sus culos del Capitolio. | Open Subtitles | لا شيء. لا، رجالك يَعِيشونَ في عالمِكَ الصَغيرِ الخاصِ برأسكِ الفارغ هذا وتابعيك المغفلون في العاصمة |
¿Quiere pedir ahora... o esperar hasta que su pequeño amigo pervertido aparezca? | Open Subtitles | تُريدُ الطَلَب الآن أَو إنتظار حتى مُفسَدكَ متصيّد الصديقِ الصَغيرِ يَظْهرُ؟ |
Porque eso también te ayudaría a ti si estás asustado por el pequeñín. | Open Subtitles | ' يُسبّبُ هذا stuff'll يُساعدُك، أيضاً، إذا أنت تَخَافُ حول الصَغيرِ الواحد. |
Anoche me ayudó con mi pequeño proyecto. | Open Subtitles | رَأيتُها ليلة أمس وهي ساعدتْ بهذا المشروعِ الصَغيرِ الذي أنا كُنْتُ أَعْملُ. |
¿Cuál es el nombre de esa cosita dulce que administra la guardería en el tercer piso? | Open Subtitles | الذي الاسمُ ذلك الشيءِ الصَغيرِ الحلوِّ ذلك يُديرُ العناية اليوميةَ أسفل في ثلاثة؟ |
Quédate en tu pequeño mundo, Henry. Este otro te confunde. | Open Subtitles | إبقَ في عالمكَ الصَغيرِ الخاصِ بكَ، هنري إن ذلك يُشوّشُكَ فقط |