Las risas reales son más prolongadas. | TED | الضحكات الحقيقية أطول و أعلى في النغمة. |
Las risas reales aparecen en rojo y las forzadas en azul. | TED | يتم عرض الضحكات الحقيقية باللون الأحمر و تلك المصطنعة باللون الأزرق. |
¿Me haces el favor de salir a divertirte y a echarte unas risas? | Open Subtitles | هل ذهبت الى الخارج ومارست بعض اللهو واطلقت بعض الضحكات . من فضلك؟ |
La risa oculta las lágrimas. | Open Subtitles | بالتاكيد كانت الضحكات تضحك لاخفاء الدموع |
¿Cuánto más se pueden reír? | Open Subtitles | ، أن أحصد الضحكات أيضا إلى أي مدى باستطاعتهم الضحك؟ |
No lo se, escuche risas y luego vi a una chica con un vestido elegante. | Open Subtitles | لا أعرف , سمعت بعض الضحكات ثم وجدت فتاة ترتدي ثوباً أنيقاً |
Sí, pero créeme, tras todas las risas todavía hay mucha amargura y resentimiento. | Open Subtitles | صدقني, خلف هذه الضحكات هناك الكثير من المرارة والإستياء |
Vamos, mira, habrán muchas risas. | Open Subtitles | هيا أنظر إليها سيكون هناك الكثير من الضحكات |
Estas son las millones de risas que nos ayudaron a superar tiempos difíciles. | Open Subtitles | هذه ملايين الضحكات التي ساعدتنا لتجاوز كلّ الأوقات الصعبة. |
* Gracias NBC por todas las risas y los llantos * | Open Subtitles | شكراً يا هيئة الإذاعة الوطنية لكل تلك الضحكات والدموع |
Hasta hace poco, lo satisfacíamos con risas generalizadas. | Open Subtitles | إلى حدّ الآن و هو راضٍ عنا بعدما تشاركنا بعض الضحكات الصادقة |
Todas las veces que comí en tu casa, las historias que contamos, los chistes, las risas, pensé que te conocía. | Open Subtitles | كل الوقت وانا آكل في مطعمك القصص التي نخبرها لبعض النكت ، الضحكات ظننت بأنني أعرفك |
Ella suena como un barril de risas. | Open Subtitles | إنا تبدو كأنها برميل من الضحكات |
Mira, puede que no fuéramos los mejores, pero hemos compartido algunos momentos, algunas risas. | Open Subtitles | الأصدقاء أفضل نكن لم ربما اللحظات بعض تشاركنا لكن الضحكات بعض |
Y cuando te imagino con alguien, veo risas y como coges una mano y una vida larga y feliz. | Open Subtitles | ،وعندما أتصوّرك مع أحدِ ما أرى الضحكات وتماسك الأيدي وحياةً طويلة وسعيدة |
El dormitorio de una adolescente es para dos cosas... risas y alegrías. | Open Subtitles | غرفة نوم فتاة مراهقة مُعَدةلأمرينإثنين.. الضحكات و السعادة. |
El próximo "ja-ja" no será una expresión de risa sino de desdén. | Open Subtitles | الضحكات المتتالية ليست من التسلية بل من تعبير الإدانة |
"Cuando las voces de los niños se escuchan en el verde y la risa se escucha en la colina, mi corazon descansa en su pecho y todo se queda quieto. | Open Subtitles | عندما يسمع أصوات الأطفال على الخضرة ويمكن الاستماع إلى الضحكات عبر التل قلبي يرفرف في صدري وكل شيء آخر هادئ |
Creo que todos disfrazamos el miedo que teníamos, con una falsa bravura y risa nerviosa. | Open Subtitles | و كنا نخبئ خوفنا بقناع من الشجاعة الزائفة و الضحكات العصبية |
Era mi manera de hacer reír. | Open Subtitles | انها طريقتي في, اوه, الحصول على الضحكات. |
El tipo salía sin libreto, y su culo improvisaba retrucándole los chistes. | Open Subtitles | لقد كان يقدم عرضه بدون أي تحضير و مؤخرته ستتكلم و تجلب له الضحكات طوال الوقت |
Felices, libres, llenos de promesas. Pero imagina un mundo sin todas estas sonrisas. | Open Subtitles | ممتلئون أملاً، تخيلوا عالماً بدون هذه الضحكات البهيجة |