"y que el hechizo no podía consumarse sin algo perteneciente a la víctima". | Open Subtitles | والعزائم لا يُمْكن أنْ تعمل بدون اثر من الضحيّةِ |
Lo mejor sería que pudiera ver los restos de la primera víctima. | Open Subtitles | أفضل شيءِ لي للعمل هو رُؤية بقايا الضحيّةِ الأولى. |
La altura y peso de la víctima sólo pueden calcularse por los restos del cadáver. | Open Subtitles | طول و وزن الضحيّةِ يُمْكِنُ أَنْ يقدرُ فقط مِنْ البقايا الجزئيةِ. |
Pero el radio de la dentellada de este animal es diferente... a las heridas de la víctima. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ، إنّ نصفَ قطر العضةَ لهذا الحيوانِ مختلفُة مِنْ الجروحِ الي على الضحيّةِ. |
por lo que he podido determinar, la victima tenia una vida normal. | Open Subtitles | مِنْ كُلّ ما يُمْكِنُنى أَنْ أُقرّرَه هذه الضحيّةِ مماثله |
Las fibras del cobertor de asiento de su silla de ruedas encajan con las fibras que encontramos en la víctima. | Open Subtitles | الألياف مِنْ غطاءِ المقعدَ إلى كرسيِ معوّقينكَ جار الأليافَ وَجدنَا على الضحيّةِ. |
Tom Haviland dijo que esta víctima le dijo el nombre de su asesina antes de morir. | Open Subtitles | توم هافيلند إدّعى بِأَنَّ هذه الضحيّةِ أخبرَه اسمَها قاتل قَبْلَ أَنْ ماتتْ. |
Arena del área caliente alrededor de la víctima masculina. | Open Subtitles | الرمال مِنْ المنطقةِ الحارةِ حول الضحيّةِ الذكرِ. |
El vidrio verde es similar al vidrio encontrado en la víctima masculina. | Open Subtitles | الزجاج الأخضر مشابه للزجاجِ وَجدنَا على الضحيّةِ الذكرِ. |
Comparé el residuo de la quemadura en el rostro de la víctima masculina con el tabaco del cigarro de Paul. | Open Subtitles | قَارنتُ بقيّةَ الحرقَ مِنْ الذكرِ وجه الضحيّةِ إلى التبغِ في سيجارِ بول. |
Esta es toda la basura que encontramos alrededor de la víctima. | Open Subtitles | التي كُلّ هذه النفاياتِ وُجِدَ حول الضحيّةِ. |
El bienestar de la víctima tiene prioridad sobre todo. | Open Subtitles | تقديرات حالة الضحيّةِ أسبقية على كُلّ شيءِ. |
El que saltó pudo transferírsela a la víctima. | Open Subtitles | لذا، لَرُبَّمَا البلوز حوّلتْها إلى الضحيّةِ. |
La primera historia se contó la mañana después de que la cuarta víctima fuera encontrada. | Open Subtitles | كتبت القصّةُ الأولى صباحُا بعد ان وجدوا الضحيّةِ الرابعةِ. |
El aumento de patrullas no comenzó hasta el final de la cuarta víctima, tampoco. | Open Subtitles | الدوريات المتزايدة لَمْ تَبْدأْ حتى بعد الضحيّةِ الرابعةِ، أيضا. |
Le diré lo que sé de la víctima. | Open Subtitles | أنا سَأُخبرُك الذي أنا أَعْرفُ حول الضحيّةِ. |
O le pertenecían al asesino o a la víctima. | Open Subtitles | حَسناً، هم أمّا يَعُودونَ إلى القاتلِ أَو الضحيّةِ. |
He temido el momento inevitable en el que oiría sobre la próxima víctima. | Open Subtitles | أنا أَخَافُ اللحظةَ الحتميةَ متى أنا أَسْمعُ عن الضحيّةِ القادمةِ. |
Todas las huellas son de la víctima excepto dos. | Open Subtitles | كُلّ الطبعات عادتْ إلى الضحيّةِ ماعدا إثنان. |
¿Eran fibras de la cuerda usada para ahorcar a la víctima? | Open Subtitles | أيّ ألياف مِنْ العباءةِ تُستَعملُ لتَعليق الضحيّةِ قابلة للتقصّيِ إلى زبونِي؟ |
- La primera bomba, damas y caballeros, estaba diseñada para matar a la victima y al técnico | Open Subtitles | حَسناً، القنبلة الأولى، أيها السيدات والسادة صُمّمَ لقَتْل الضحيّةِ وتقنية القنبلةَ |