"الضياء" - Translation from Arabic to Spanish

    • la luz
        
    • de Luz
        
    • de Dhia
        
    Esto desarmará al portador de la luz el que amenaza con vencer a la oscuridad. Open Subtitles هذا سيجعل جالب الضياء أعزل دون سلاح، ذلك الذي يُمثّل تهديداً لدحر الظلمة.
    "El río está en sombra en algunos lugares. Pero la luz brilla a través de las grietas de los árboles... TED "يُظِلمُ النهر في بعضٍ من الأنحاء بيد أنه وفي عتمة الأشياء يشعُ من بين جنبات الأشجار الضياء
    Pero cada uno eligió hacer su propia voluntad, porque no conocían la luz de la Ley de Dios. Open Subtitles عدا أنه يختار ذلك بكامل إرادته لأنه لم يكن يعرف الضياء الذى أنزله الله فى تشريعاته
    Cuando trajiste a Carol Anne de vuelta a este mundo... sus seguidores se inquietaron... porque habían probado la luz de su ser... su fuerza vital. Open Subtitles عندما أستطعت إعادة كارولان إلى هذا العالم ثانية أصبح أتباعه قلقين لأنهم عرفوا وشهدوا الضياء التي تخرج من ذاتها وقوتها الدافعة
    Todo lo que tenía que hacer era cambiar una palabra, de "luz" a "tinieblas" Open Subtitles كل ما تعيّن عليها فعله تغيير كلمة واحدة من "الضياء" إلى "الظلمة".
    Porque son mejores, porque han visto la luz, han visto la cara de Dios. Open Subtitles أنتَ أفضَل مِنا كثيراً لأنكَ رأيتَ الضياء رأيتَ وَجهَ الله
    Entonces las hermanas de la luz pueden verme asesinarla. Open Subtitles راهبات الضياء يمكنهنَّ مراقبتى و أنا أقتلها.
    Las Hermanas de la luz tenemos la habilidad de sentirlo. Open Subtitles راهبات الضياء لديهنّ المقدرة للإحساس بهِ.
    "En los tiempos del desgarro del velo, el hijo de Brennidon debe buscar la piedra sagrada, la encontrará, pero sólo para entregársela al enemigo de la luz." Open Subtitles بوقتتصدعالحجاب، سيبحث إبن برينيدون عن الحجر المُقدّس. سيجده , ليوصله إلى عدو الضياء.
    Cuando era una novicia, todo lo que quería hacer... era servir a la Creadora y convertirme en una Hermana de la luz. Open Subtitles كلّ ما تمنيته أنّ أخدم الخالق .. و أصبح من راهبات الضياء.
    Que el Buscador está claramente del lado del bien y la luz. Open Subtitles أن الباحث ينتمى إلى جانب واحد .. هو الخير و الضياء.
    Solo fue una chica engañada que fue manipulada por las hermanas de la luz. Open Subtitles كانت مُجرد فتاه مُحتالة و التى تمّ التلاعب بها من قبل راهبات الضياء.
    La profecía dice que él entregará la piedra al enemigo de la luz. Open Subtitles النبوءة تقول أن الباحث سيوصل الحجر إلى أعداء الضياء.
    la luz que servirá de inspiración a este mundo y lo sacará de las tinieblas. Open Subtitles الضياء الذي سيُلهم هذا العالم للخلاص من الظلمة.
    Han pasado siglos desde que me encontré cara a cara con una fuerza que posiblemente pudiera inclinar la balanza hacia la luz. Open Subtitles لقد مرّ أمد طويل جداً مُنذ جابهتُ قوّة يسعها إحداث التوازن بين الظلمة و الضياء.
    No existe la luz sin oscuridad, la vida sin la muerte. Open Subtitles لا يمكنكَ الحصول على الضياء دون الظلمة، والحياة دون الموت
    La situación sigue siendo sombría, pero si la guerra llega, los poderes de la luz se unirán en uno solo. Open Subtitles الموقف مازال غامضا ولكن, لو جاءت الحرب فسوف تتحد قوة الضياء لتصبح واحدة
    Utilizaré la luz para disipar las tinieblas. Y haré que Harlock desaparezca en la oscuridad del cosmos. Open Subtitles فليبدد الضياء الظلام الذي جلبته قبل مائة عام
    Representa los espíritus perdidos que buscan desesperadamente... encontrar su camino de vuelta a la luz. Open Subtitles إنّه يمثل الأرواح الضائعة الّتي تبحث بيأسٍ . عنطريق العودة إلى الضياء
    Espero que encuentre la luz después de lo que le hizo a mi ahijada. Open Subtitles أتمنى أن يجدة الضياء . بعد مافعله بابنتي بالمعموديّة
    Si la hubieses visto hoy, quizá también habrías sabido cómo peude cambiar mundo en sólo un estallido de Luz. Open Subtitles هل كنتَ هناك اليوم، لربما أيضا عرفتَ.. كيف يمكن لعالمكَ أن يتغيّر عبر مجرّد نفحة من الضياء
    Ex Director de la Planta de Dhia del Establecimiento Estatal de Muthanna UN المدير السابق لمصنع الضياء بمنشأة المثنى العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more