Esto desarmará al portador de la luz el que amenaza con vencer a la oscuridad. | Open Subtitles | هذا سيجعل جالب الضياء أعزل دون سلاح، ذلك الذي يُمثّل تهديداً لدحر الظلمة. |
"El río está en sombra en algunos lugares. Pero la luz brilla a través de las grietas de los árboles... | TED | "يُظِلمُ النهر في بعضٍ من الأنحاء بيد أنه وفي عتمة الأشياء يشعُ من بين جنبات الأشجار الضياء |
Pero cada uno eligió hacer su propia voluntad, porque no conocían la luz de la Ley de Dios. | Open Subtitles | عدا أنه يختار ذلك بكامل إرادته لأنه لم يكن يعرف الضياء الذى أنزله الله فى تشريعاته |
Cuando trajiste a Carol Anne de vuelta a este mundo... sus seguidores se inquietaron... porque habían probado la luz de su ser... su fuerza vital. | Open Subtitles | عندما أستطعت إعادة كارولان إلى هذا العالم ثانية أصبح أتباعه قلقين لأنهم عرفوا وشهدوا الضياء التي تخرج من ذاتها وقوتها الدافعة |
Todo lo que tenía que hacer era cambiar una palabra, de "luz" a "tinieblas" | Open Subtitles | كل ما تعيّن عليها فعله تغيير كلمة واحدة من "الضياء" إلى "الظلمة". |
Porque son mejores, porque han visto la luz, han visto la cara de Dios. | Open Subtitles | أنتَ أفضَل مِنا كثيراً لأنكَ رأيتَ الضياء رأيتَ وَجهَ الله |
Entonces las hermanas de la luz pueden verme asesinarla. | Open Subtitles | راهبات الضياء يمكنهنَّ مراقبتى و أنا أقتلها. |
Las Hermanas de la luz tenemos la habilidad de sentirlo. | Open Subtitles | راهبات الضياء لديهنّ المقدرة للإحساس بهِ. |
"En los tiempos del desgarro del velo, el hijo de Brennidon debe buscar la piedra sagrada, la encontrará, pero sólo para entregársela al enemigo de la luz." | Open Subtitles | بوقتتصدعالحجاب، سيبحث إبن برينيدون عن الحجر المُقدّس. سيجده , ليوصله إلى عدو الضياء. |
Cuando era una novicia, todo lo que quería hacer... era servir a la Creadora y convertirme en una Hermana de la luz. | Open Subtitles | كلّ ما تمنيته أنّ أخدم الخالق .. و أصبح من راهبات الضياء. |
Que el Buscador está claramente del lado del bien y la luz. | Open Subtitles | أن الباحث ينتمى إلى جانب واحد .. هو الخير و الضياء. |
Solo fue una chica engañada que fue manipulada por las hermanas de la luz. | Open Subtitles | كانت مُجرد فتاه مُحتالة و التى تمّ التلاعب بها من قبل راهبات الضياء. |
La profecía dice que él entregará la piedra al enemigo de la luz. | Open Subtitles | النبوءة تقول أن الباحث سيوصل الحجر إلى أعداء الضياء. |
la luz que servirá de inspiración a este mundo y lo sacará de las tinieblas. | Open Subtitles | الضياء الذي سيُلهم هذا العالم للخلاص من الظلمة. |
Han pasado siglos desde que me encontré cara a cara con una fuerza que posiblemente pudiera inclinar la balanza hacia la luz. | Open Subtitles | لقد مرّ أمد طويل جداً مُنذ جابهتُ قوّة يسعها إحداث التوازن بين الظلمة و الضياء. |
No existe la luz sin oscuridad, la vida sin la muerte. | Open Subtitles | لا يمكنكَ الحصول على الضياء دون الظلمة، والحياة دون الموت |
La situación sigue siendo sombría, pero si la guerra llega, los poderes de la luz se unirán en uno solo. | Open Subtitles | الموقف مازال غامضا ولكن, لو جاءت الحرب فسوف تتحد قوة الضياء لتصبح واحدة |
Utilizaré la luz para disipar las tinieblas. Y haré que Harlock desaparezca en la oscuridad del cosmos. | Open Subtitles | فليبدد الضياء الظلام الذي جلبته قبل مائة عام |
Representa los espíritus perdidos que buscan desesperadamente... encontrar su camino de vuelta a la luz. | Open Subtitles | إنّه يمثل الأرواح الضائعة الّتي تبحث بيأسٍ . عنطريق العودة إلى الضياء |
Espero que encuentre la luz después de lo que le hizo a mi ahijada. | Open Subtitles | أتمنى أن يجدة الضياء . بعد مافعله بابنتي بالمعموديّة |
Si la hubieses visto hoy, quizá también habrías sabido cómo peude cambiar mundo en sólo un estallido de Luz. | Open Subtitles | هل كنتَ هناك اليوم، لربما أيضا عرفتَ.. كيف يمكن لعالمكَ أن يتغيّر عبر مجرّد نفحة من الضياء |
Ex Director de la Planta de Dhia del Establecimiento Estatal de Muthanna | UN | المدير السابق لمصنع الضياء بمنشأة المثنى العامة |