| 39. Expresa su preocupación por el aumento de actos de racismo en diversas actividades deportivas y observa con reconocimiento los esfuerzos que están desplegando algunos órganos directivos del ámbito deportivo para luchar contra el | UN | 39 - تعرب عن قلقها إزاء تزايد الأحداث ذات الطابع العنصري في شتى المناسبات الرياضية، وتلاحظ في الوقت نفسه، مع التقدير، الجهود التي تبذلها بعض الهيئات الإدارية الرياضية لمكافحة العنصرية؛ |
| En su quincuagésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 59/177, si bien observó con reconocimiento los esfuerzos que estaban desplegando algunos órganos directivos del ámbito deportivo para luchar contra el racismo, expresó su preocupación por el aumento de actos de racismo en diversas actividades deportivas. | UN | وفي الدورة التاسعة والخمسين، أعربت الجمعية العامة في قرارها 59/177، عن تقديرها للجهود التي بذلتها بعض الهيئات الإدارية الرياضية لمكافحة العنصرية، ولكنها أعربت أيضا عن قلقها إزاء تزايد الأحداث ذات الطابع العنصري في شتى المناسبات الرياضية. |
| La Asamblea General, en su resolución 59/177, si bien observó con reconocimiento los esfuerzos que estaban desplegando algunos órganos directivos del ámbito deportivo para luchar contra el racismo, expresó su preocupación por el aumento de actos de racismo en diversas actividades deportivas. | UN | وقد أعربت الجمعية العامة فـي قرارها 59/177، عن تقديرها للجهود التي بذلتها بعض الهيئات الإدارية الرياضية لمكافحة العنصرية، ولكنها أعربت أيضا عن قلقها إزاء تزايد الأحداث ذات الطابع العنصري في شتى المناسبات الرياضية. |
| En sus informes anteriores a la Asamblea General y a la desaparecida Comisión de Derechos Humanos, el Relator Especial prestó especial atención a la cuestión del recrudecimiento de los incidentes de carácter racista en el deporte. | UN | 43 - أولى المقرر الخاص في تقاريره السابقة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان السابقة اهتماما خاصا لمسألة تزايد الأحداث ذات الطابع العنصري في مجال الرياضة. |
| La cuestión del recrudecimiento de los incidentes de carácter racista en el deporte, a la que el Relator Especial ha prestado atención particular en sus anteriores informes a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos, sigue siendo, más que nunca, una cuestión de actualidad, sobre todo en el mundo del fútbol. | UN | 37 - ما زال تفاقم الحوادث ذات الطابع العنصري في المجال الرياضي، التي أولى لها المقرر الخاص أهمية خاصة في تقاريره السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان، إحدى قضايا الساعة الآن أكثر من أي وقت مضى، لا سيما في عالم كرة القدم. |
| 49. En su informe general a la Comisión, en su 62º período de sesiones (E/CN.4/2006/16), el Relator Especial señaló asimismo a la atención el recrudecimiento de los incidentes de carácter racista en el deporte, en particular el fútbol. | UN | 49- وفي تقريره العام المقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين (E/CN.4/2006/16)، لفت المقرر الخاص الانتباه كذلك إلى تفاقم الأحداث ذات الطابع العنصري في قطاع الرياضة، وبخاصة كرة القدم. |