El viejo que vivía en el piso de abajo de donde se cometió el crimen. | Open Subtitles | الرجل العجوز الذي يعيش في الطابق السفلي تحت الغرفة التي حدثت فيها الجريمة. |
Los presidentes están abajo. El resto de la tripulación está por aquí. | Open Subtitles | ـ الرئيس في الطابق السفلي ـ تعالوا معي من هنا |
Al carajo con el hijo de puta. Le dije que no fuera abajo. | Open Subtitles | اللعنة علي ذلك اللعين أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي. |
Así que tomamos una habitación en el sótano que se ha usado como una especie de anexo de Abu Ghraib. | TED | لهذا أخذنا غرفة في الطابق السفلي التي كانت تستخدم كنوع من مرفق من مرافق سجن أبو غريب. |
Vive en el sótano de sus padres borrachos donde algo ha orinado en su horno. | Open Subtitles | انه يعيش في الطابق السفلي عند والديه السكاري حيث تبول شيء على الموقد |
Las oficinas de la División de Medios de Información están situadas en el octavo piso del edificio de la Secretaría y en la primera planta subterránea del edificio de conferencias. | UN | تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابق الثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات. |
La instalamos en la planta baja para que estuviera más cómoda. CAFÉ LA PARADA DEL SILBATO CERRADO POR MOTIVOS DE SALUD | Open Subtitles | ووضعناها في الطابق السفلي لكي تكون مرتاحة افضل |
Yo digo que pares. Quiero a todo el mundo ahí abajo. Ahora! | Open Subtitles | قلت توقف أريد أن ينزل الجميع إلى الطابق السفلي فوراً |
Solía dormir abajo porque me levantaba temprano para cuidar de los caballos. | Open Subtitles | اعتدت النوم في الطابق السفلي كي أستيقظ مبكراً وأعتني بالخيـول |
Hay mucha cola en este de aquí pero el que está abajo está vacío. | Open Subtitles | هُناك طابور طويل أمام ذلك الحمام لكن الأخر في الطابق السفلي فارغ |
Stuart, este es Bert, del laboratorio de geología de Caltech, y esta es la Sra. Petrescu, del piso de abajo. | Open Subtitles | ستيوارت، وهذا هو بيرت من الجيولوجيا مختبر معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا، وهذا هو السيدة بيتريسكو من الطابق السفلي. |
Al cabo de un rato, se dirigió al piso de abajo y la testigo oyó un ruido como si cerraran la puerta de la calle. | UN | بطلب شراب. وبعد وقت قليل، ذهب نحو الطابق السفلي وسمعت صوتا كما لو كان يجري إغلاق باب المدخل. |
Al cabo de un rato, se dirigió al piso de abajo y la testigo oyó un ruido como si cerraran la puerta de la calle. | UN | وبعد وقت قليل، ذهب نحو الطابق السفلي وسمعت صوتا كما لو كان يجري إغلاق باب المدخل. |
Y mientras hacía el jardín, fui a la oficina del proyecto New York Restoration, y vi una cara familiar en la puerta de abajo. | TED | وفي الطريق لتصميم هذه الحديقة، ذهبتُ إلى مكتب مشروع ترميم نيويورك، ولاحظت اسمًا مألوفًا على باب الطابق السفلي. |
Nunca pensé que diría esto, pero estoy logrando más en el sótano de una fábrica de acero abandonada, que en una oficina en un rascacielos. | Open Subtitles | لم أفكّر أنّي قد أقول هذا، لكنّي فعلًا أنتهي بسرعه في الطابق السفلي لمصنع حديد مهجور، عن مكتب في مبنى شاهق. |
Finalmente te arrastraste desde el sótano hasta el dormitorio de la señorita. | Open Subtitles | زحف أخيرا من الطابق السفلي في غرفة نوم صاحبة ل. |
Hemos descubierto una especie anormalmente potente que creció en el sótano de la abuela. | Open Subtitles | اكتشفنا الأنواع قوية بشكل غير طبيعي التي نمت في الطابق السفلي جدتك. |
Hemos descubierto una especie anormalmente potente que creció en el sótano de la abuela. | Open Subtitles | اكتشفنا الأنواع قوية بشكل غير طبيعي التي نمت في الطابق السفلي جدتك. |
El café para visitantes está situado en la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. | UN | يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة. |
Bueno, creo que Voy a la dormir en la planta baja. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أني سأنزل الى الطابق السفلي |
Los abogados pueden utilizar una de dichas habitaciones para hablar con sus clientes durante los recesos en las vistas, en lugar de tener que hacerlo en las celdas del sótano. | UN | ويمكن أن يستخدم المحامون إحدى هاتين القاعتين للتحدث مع موكليهم أثناء فترات الاستراحة المتخللة للجلسات، كبديل عن مقابلتهم في الزنازن الموجودة في الطابق السفلي للمبنى. |
Caroline se quedó en aquella puerta... y dice que no oyó a nadie bajar por las escaleras. | Open Subtitles | وقالت أنها لم تسمع أي خطوات أقدام من الطابق السفلي |
Un día después de eso bajó las escaleras para buscar el correo. | Open Subtitles | يوم بعد ذلك نزل إلى الطابق السفلي للحصول على البريد |
No tenemos que esconder latas de espaguetis ni meternos en los sótanos. | TED | ليس علينا إكتناز علب السباغيتي أو الاحتماء في الطابق السفلي. |
Las delegaciones podrán seguir la reunión por televisión en el Estudio 4, situado en el primer subsuelo. | UN | ويمكن للوفود متابعة هذه الإحاطة في استوديو 4 الواقع في الطابق السفلي الأول. |
La mantuvo en un sótano durante seis meses. | Open Subtitles | لقد احتفظ بها في هذا الطابق السفلي لمدة ستة أشهر. |
Estaba en el subsuelo del gimnasio y escuché a un tipo hablando de conseguir a una chica y de Que pagarían todo el dinero del mundo para volver a verla sana y salva. | Open Subtitles | كنت في الطابق السفلي لمركز رياضي وسمع بعض الرجل نتحدث عن الحصول على بعض الفتيات |
Cuando se interesó por la cuestión, se informó a la Comisión Consultiva de que, para cumplir las normas mínimas operativas de seguridad en las sedes, así como las normas internacionales de seguridad pertinentes, dejaría de estar permitido estacionar en la zona del subsuelo situada justo debajo del edificio de la Asamblea General. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأنه، ومن أجل الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وكذلك لمعايير السلامة والأمن الدولية ذات الصلة، فإنه لن يُسمح بعد الآن بإقامة مواقف السيارات التي تقع في الطابق السفلي مباشرة تحت مبنى الجمعية العامة. |
En el Edificio de la Asamblea General (primer nivel subterráneo, adyacente al recinto temporal del Consejo de Seguridad). | UN | في مبنى الجمعية العامة (الطابق السفلي الأول المتاخم للمنطقة الأمنية المؤقتة الحالية). |
Varios a Estas cifras no incluyen los traslados internos dentro de los subsuelos. | UN | (أ) لا تشمل هذه الأرقام الانتقالات الداخلية في الطابق السفلي. |