A las 21.15 horas fuerzas israelíes dispararon cuatro proyectiles de 120 milímetros sobre zonas a lo largo del manantial de Tasa desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ١٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش أربع قذائف من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة. |
A las 15.20 horas, fuerzas israelíes dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros hacia los alrededores de Ŷabal Suyud y zonas en el cauce de Tasa, desde su posición en Rayhan. | UN | - الساعة ٢٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من الريحان عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم على أطراف جبل سجد ومجرى نبع الطاسة. |
A las 19.30 horas, fuerzas israelíes dispararon, desde su posición en Ksarat al Urush, proyectiles directos y granadas de mortero de 120 milímetros contra los alrededores de Mlij, el cauce de Tasa y Mazra ' at Uqmata. | UN | - في الساعة ٣٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف مباشرة وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف بلدة مليخ - مجرى نبع الطاسة ومزرعة عقماتا. |
En el ataque a la zona del manantial Tasah, resultó alcanzado el vehículo de Ali Wahbi. | UN | كما نتج عن الغارة على مجرى نبع الطاسة إصابة سيارة مدنية للمدعو على وهبي. |
Las verduras también son hechas por mí. Todo este tazón está cocinado por mí. | Open Subtitles | ، أنا أيضا صنعت الخضار المختلط هذه الطاسة بأكملها أنا من طبختها |
A las 16.45 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Ar-Rayhan, dispararon dos granadas de mortero de 81 milímetros, que cayeron en el cauce del río Tasa. | UN | - الساعة ٤٥/١٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الريحان قذيفتي هاون ٨١ ملم سقطتا على مجرى نبع الطاسة. |
A las 11.50 horas, las fuerzas de ocupación israelíes arrojaron desde su posición en Ksarat al Urush varias granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron en las riberas del río Tasa. | UN | - الساعة ٥٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة. |
A las 17.10 horas, las zonas de Qusayba, Mlita, Uqmata y el cauce del Tasa fueron bombardeados por la artillería israelí desde las posiciones de ocupación en Zafata. | UN | - الساعة 10/17 تعرضت منطقة اللويزة ومليتا وعقماتا ومجرى نبع الطاسة لقصف مدفعي إسرائيلي مصدره مواقع الاحتلال في الزفاتة. |
A las 19.15 horas, aviones de combate israelíes atacaron zonas en el cauce del Tasa, disparando un misil aire - tierra. | UN | - الساعة 15/19 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على مجرى نبع الطاسة ملقيا صاروخ جو - أرض. |
Entre las 8.15 y las 9.05 horas, aviones de combate israelíes sobrevolaron el sur y Beqaa occidental a distintas alturas. Atacaron Mazra ' at Uqmata y zonas en el cauce del Tasa, disparando cuatro misiles aire - tierra contra abal Rashid. | UN | - بين الساعة 15/8 والساعة 05/9 حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق منطقتي الجنوب والبقاع الغربي على ارتفاعات مختلفة حيث أغار على مزرعة عقماتا ومجرى نبع الطاسة ملقيا 4 صواريخ جو - أرض على جبل راشد. |
Entre las 21.55 y las 22.00 horas, aviones de combate israelí atacaron zonas en el cauce del Tasa y la colina de Mlita (Tilal). | UN | - بين الساعة 55/21 والساعة 00/22 أغار الطيران الإسرائيلي على مجرى نبع الطاسة وتلة مليتا. |
A las 22.00 horas, aviones de combate israelíes atacaron una zona situada en el cauce del Tasa, disparando dos misiles aire - tierra. | UN | - الساعة 00/22 أغار الطيران الإسرائيلي على منطقة نبع الطاسة ملقيا صاروخي جو - أرض. |
A las 23.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses hacia zonas en el cauce del Tasa y abal ar-Rafi ' , desde sus posiciones en Rayhan y Zafata. | UN | - الساعة 30/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في الريحان والزفاتة عدة قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع. |
Entre las 0.45 y las 1.15 horas, aviones de combate israelíes atacaron zonas en el cauce del Tasa, disparando un misil aire - tierra. | UN | - بين الساعة 45/00 والساعة 15/1 أغار الطيران الإسرائيلي على مجرى نبع الطاسة ملقيا صاروخ جو - أرض. |
A las 15.45 horas, aviones de combate israelíes atacaron zonas en el cauce del Tasa, disparando un misil aire - tierra. | UN | - الساعة 45/15 أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على مجرى نبع الطاسة ملقيا صاروخ جو - أرض. |
A las 18:00 horas, las colinas de Mlita, Jabal Safi, los alrededores de Jarju ' , Arabsalim, Ayn Bu Siwar y zonas próximas a Nab ' at Tasah fueron bombardeados por la artillería israelí. | UN | الساعة ٠٠/٨١ تعرضت تلال مليتا وجبل صافي وخراج بلدات جرجوع - عربصاليم - عين بوسوار ومجرى نبع الطاسة لقصف مدفعي إسرائيلي. |
A las 20.30 horas, las fuerzas de ocupación dispararon varias ráfagas con armas de mediano calibre sobre la zona del manantial Tasah desde la posición de Ksarat al-Urush. | UN | - الساعة ٣٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه مجرى نبع الطاسة. |
A las 12.45 horas, elementos de la milicia colaboracionista dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre el manantial Tasah, Jabal al-Rafi y Mazra ' at Uqmata desde la posición de Zafatah. Se produjeron disparos entre Jarju ' y Luwayzah. | UN | - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع الزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة - جبل الرفيع - مزرعة عقماتا - مما أدى إلى حريق بين جرجوع واللويزة. |
¿Por qué no les preguntaste en lugar de hacer quedar como un imbécil con el tazón de leche? | Open Subtitles | لماذا لم تسألينهم بدلا من أن تجعلني بشكل أبله بتلك الطاسة من الحليب؟ |
Entre las 13.30 y las 14.50 horas fuerzas israelíes dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre zonas en Nab ' a at-Tasa desde su posición en Ksarat al-Urush. | UN | - بين الساعة ٣٠/١٣ والساعة ٥٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة. |
El 16 de agosto de 1996, a las 5.30 horas, la artillería israelí bombardeó Tilal Mlita, Ŷabal Safi, Maŷra Naba ' al-Tasa y los términos de las localidades de ' Ayn Bu Suwar y Ŷaba. | UN | ١٦/٨/١٩٩٦ الساعة ٣٠/٥ تعرضت تلال مليتا وجبل صافي ومجرى نبع الطاسة وخراج بلدتي عين بوسوار وجباع لقصف مدفعي إسرائيلي. |