La energía hidroeléctrica podría contribuir a los esfuerzos para reducir las emisiones de gases termoactivos. | UN | وبمقدور الطاقة الكهرمائية أن تساهم في الجهود الرامية إلى تقليص انبعاثات غازات الدفيئة. |
Muchos países informaron de planes para expandir la generación de energía hidroeléctrica. | UN | وأبلغ العديد من البلدان عن خطط لزيادة توليد الطاقة الكهرمائية. |
Siete Partes de la región propusieron proyectos de desarrollo de la energía hidroeléctrica. | UN | واقترحت سبعة أطراف في المنطقة مشاريع ترمي إلى تطوير الطاقة الكهرمائية. |
Ante todo, deseamos señalar los proyectos para el desarrollo de los recursos hidroeléctricos de Tayikistán. | UN | وفي مقدمة ذلك، يمكننا أن نشير إلى تطوير مصادر طاجيكستان في الطاقة الكهرمائية. |
Es posible que algunos pequeños Estados insulares en desarrollo tengan todavía cierto potencial hidroeléctrico inexplotado. | UN | وقد توفر لدى بعض الدول النامية الجزرية الصغيرة إمكانات لم تكتشف بعد في مجال الطاقة الكهرمائية. |
Madagascar podría satisfacer algunas de sus necesidades energéticas mediante el desarrollo de la energía hidroeléctrica. | UN | ومدغشقر يمكنها أن توفر بعض احتياجاتها من الطاقة من خلال تنمية الطاقة الكهرمائية. |
La energía hidroeléctrica representa el 87% de la energía generada en el país. | UN | وتمثل الطاقة الكهرمائية 87 في المائة من الطاقة المولدة في البلد. |
Para invertir esta tendencia necesitamos capitales que nos permitan explotar la energía hidroeléctrica o solar, de las que tenemos en abundancia. | UN | ولعكس مسار هذا الاتجاه نحتاج الى رأس مال لاستغلال الطاقة الكهرمائية أو الطاقة الشمسية، ولدينا وفرة منهما. |
También era preciso prestar mayor atención a la energía hidroeléctrica. | UN | وينبغي أيضا إيلاء المزيد من الاهتمام إلى الطاقة الكهرمائية. |
La energía hidroeléctrica sólo es una posibilidad para ciertas islas. | UN | ولا تمثل الطاقة الكهرمائية سوى إمكانية غير متحققة في بعض الجزر. |
La energía hidroeléctrica sólo es una posibilidad para ciertas islas. | UN | ولا تمثل الطاقة الكهرمائية سوى إمكانية غير متحققة في بعض الجزر. |
Entre las fuentes de energía nuevas y renovables las más importantes, con mucho, son energía hidroeléctrica en gran escala y la tradicional de la biomasa. | UN | وتمثل الطاقة الكهرمائية الكبيرة وطاقة الكتلة الاحيائية التقليدية، حتى اﻵن، أهم مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
La experiencia de China es un ejemplo de la utilización de la energía hidroeléctrica en pequeña escala. | UN | وتحديد مواقعها. وتعد التجربة الصينية مثالا لاستخدام الطاقة الكهرمائية الصغيرة. |
El gráfico X muestra la generación de energía hidroeléctrica por regiones. | UN | والشكل العاشر يتضمن توزيع توليد الطاقة الكهرمائية حسب المناطق. |
Muchos países tienen también energía hidroeléctrica. | UN | كما تتوفر الطاقة الكهرمائية في كثير من البلدان. |
En 1992 la capacidad instalada de generación de energía hidroeléctrica representaba alrededor del 23% de todas las centrales energéticas del mundo. | UN | وفي عام ١٩٩٢، كانت الطاقة الكهرمائية المقامة تمثل نحو ٢٣ في المائة من جميع محطات التوليد على نطاق العالم. |
Tanto la energía hidroeléctrica a gran escala como los pequeños sistemas hidroeléctricos siguen revistiendo interés para la comunidad mundial. | UN | ولا تزال نظم الطاقة الكهرمائية بحجميها الكبير والصغير على السواء تحظى باهتمام المجتمع العالمي. |
Se establecerán, para las poblaciones que serán desplazadas, programas de readaptación en el marco del proyecto hidroeléctrico de Sardar Sarovar. | UN | وأضاف أنه سيتم في إطار مشروع ساردار ساروفار لتوليد الطاقة الكهرمائية وضع برامج ﻹعادة تأهيل السكان الذين سيرحّلون. |
Ya aprobó un préstamo a Eslovenia por la suma de 74 millones de ecus para el reacondicionamiento de centrales hidroeléctricas. | UN | وقد وافق فعلا على قرض قيمته ٧٤ مليون وحدة عملة أوروبية لسلوفينيا من أجل تجديد محطات الطاقة الكهرمائية. |
Sin embargo, el potencial de producción de energía eléctrica de los países en desarrollo sigue subexplotado. | UN | ومع هذا، فإن إمكانات الطاقة الكهرمائية بالعالم النامي ما زالت ناقصة الاستغلال. |
Se mencionó el ejemplo de un proyecto conjunto de generación de energía hidráulica entre Bhután, la India y, posiblemente, Bangladesh. | UN | ومن الأمثلة التي أُشير إليها التعاون في مجال توليد الطاقة الكهرمائية بين بوتان والهند، وربما بنغلاديش. |
La Central eléctrica de Ekuku, otra térmica en el centro de la ciudad de Bata, y la hidroeléctrica de Bikomo, producen actualmente suficiente energía para la ciudad de Bata y sus cinturones periféricos. | UN | وفي الوقت الراهن، تُنتج محطة الكهرباء الرئيسية لإكوكو، ومحطة تخزين أخرى في وسط مدينة باتا، ومحطة الطاقة الكهرمائية في بيكومو ما يكفي مدينة باتا والحزام الجغرافي المحيط بها من الطاقة الكهربائية. |
Esos combustibles comprenden el petróleo, el gas natural, el carbón y el lignito, pero no incluyen la electricidad de origen hídrico o nuclear. | UN | وتشمل أنواع الوقود المعنية النفط والغاز الطبيعي والفحم واللغنيت، ولكنها لا تشمل الطاقة الكهرمائية والطاقة النووية. |
Como se ha examinado, ninguna de estas leyes prescriben el uso efectivo y provechoso del agua, por lo que en Chile ello ha favorecido la formación de monopolios de derechos al agua y de generación hidroeléctrica. | UN | وكما نوقشت من قبل، لا يشترط أي منهما استخدام المياه على نحو فعال ومفيد، مما فسح المجال في شيلي لقيام احتكارات حقوق المياه وأنشطة توليد الطاقة الكهرمائية. |
Muchos financistas y organizaciones de asistencia para el desarrollo consideran que las instalaciones hidroeléctricas pequeñas son las únicas que reúnen los requisitos correspondientes a las normas de cartera de las fuentes de energía renovable, los aranceles de conexión y la desgravación fiscal. | UN | ويعتبر العديد من الخبراء الماليين ووكالات المساعدة الإنمائية أن الطاقة الكهرمائية الصغيرة هي المؤهلة فقط لمعايير حافظة الطاقة المتجددة والتعريفات التشجيعية والإعفاءات الضريبية. |
En la zona de Ingurges se halla una central hidroeléctrica de importancia estratégica tanto para el Gobierno de Georgia como para las autoridades abjasias. | UN | وتحتوي منطقة انغورغس على مصنع لتوليد الطاقة الكهرمائية ذي أهمية استراتيجية لكل من حكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية. |
La construcción de la planta hidroeléctrica de Bumbuna sigue su curso y su finalización está prevista para fines de 2008. | UN | ويسير العمل سيرا حسنا في مشروع بومبونا لتوليد الطاقة الكهرمائية ومن المنتظر أن يتم بحلول نهاية عام 2008. |