"الطاقة والموارد المائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • energéticos e hídricos
        
    • energía y los recursos hídricos
        
    • de Energía y Recursos Hídricos
        
    - El aprovechamiento racional y eficaz de los recursos energéticos e hídricos de Asia central; UN - الاستغلال الرشيد والفعال لموارد الطاقة والموارد المائية في وسط آسيا؛
    Objetivo de la Organización: mejorar la sostenibilidad ambiental del desarrollo económico y la gestión eficaz de los recursos energéticos e hídricos de la región de la CESPAP con miras a la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos a nivel internacional, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio UN هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخصوصاً الأهداف الإنمائية للألفية
    Objetivo de la Organización: mejorar la sostenibilidad ambiental del desarrollo económico y la gestión eficaz de los recursos energéticos e hídricos de la región de la CESPAP con miras a la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخصوصاً الأهداف الإنمائية للألفية
    Objetivo de la Organización: Mejora de las políticas para integrar el medio ambiente en el desarrollo, la gestión de la energía y los recursos hídricos y el desarrollo urbano UN هدف المنظمة: تحسين سياسات دمج قضايا البيئة في عمليات التنمية وإدارة الطاقة والموارد المائية والتنمية الحضرية
    También se harán esfuerzos por desarrollar la capacidad y sensibilizar a los encargados de adoptar las decisiones y a los usuarios en cuanto a la necesidad de emplear racionalmente la energía y los recursos hídricos y de proteger el medio ambiente. UN كما ستُبذل الجهود لبناء القدرات وزيادة وعي صانعي القرار والمستخدمين لضرورة ترشيد استخدام الطاقة والموارد المائية وحماية البيئة.
    La CESPAP también colaboró con el Fondo Internacional para salvar el Mar de Aral para proporcionar asistencia técnica a los países de Asia central en el uso racional y eficiente de los recursos energéticos e hídricos. UN 24 - وتعاونت اللجنة أيضا مع الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الأورال من أجل تقديم مساعدة تقنية إلى اقتصادات وسط آسيا في ترشيد وزيادة كفاءة استخدام الطاقة والموارد المائية.
    Bajo los auspicios del Grupo de trabajo del proyecto sobre energía, la CEPE y la CESPAP ejecutaron con éxito un proyecto de la Cuenta para el Desarrollo por valor de 1,75 millones de dólares de los EE.UU. sobre la utilización racional de los recursos energéticos e hídricos en Asia central durante el período 2000-2003. UN 163 - ونفّذت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بنجاح، تحت رعاية الفريق العامل المعني بالطاقة، مشروعا قيمته 1.75 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ممولا من حساب التنمية في مجال ترشيد استخدام الطاقة والموارد المائية في وسط آسيا خلال الفترة 2000-2003.
    Objetivo de la Organización: Mejorar la sostenibilidad ambiental del desarrollo económico y la gestión eficaz de los recursos energéticos e hídricos de la región de la CESPAP con miras a la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية.
    b) Aumento de la capacidad de los Estados miembros de formular políticas y elaborar programas para aprovechar de manera eficaz los recursos mineros, energéticos e hídricos. UN (ب) زيادة قدرة الدول الأعضاء على صوغ السياسات ووضع البرامج من أجل استغلال الموارد المعدنية وموارد الطاقة والموارد المائية استغلالا فعالا.
    d) Aumento de la capacidad nacional de los Estados miembros de la CESPAP para formular políticas y estrategias eficaces de gestión y uso de los recursos energéticos e hídricos UN (د) زيادة القدرة الوطنية للدول الأعضاء في اللجنة على صوغ السياسات والاستراتيجيات الفعالة في مجال الإدارة واستخدام موارد الطاقة والموارد المائية
    d) Aumento del porcentaje de participantes en actividades de la CESPAP que indiquen que su nivel de competencia ha mejorado en lo que respecta a la gestión y el uso eficaces de los recursos energéticos e hídricos UN (د) ازدياد النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسن مستوى كفاءتهم في إدارة موارد الطاقة والموارد المائية واستخدامها على نحو فعّال
    d) Aumento de la capacidad nacional de los Estados miembros de la CESPAP para formular políticas y estrategias eficaces de gestión y uso de los recursos energéticos e hídricos UN (د) زيادة القدرة الوطنية للدول الأعضاء في اللجنة على صوغ السياسات والاستراتيجيات الفعالة في مجال الإدارة واستخدام موارد الطاقة والموارد المائية
    d) Aumento del porcentaje de participantes en actividades de la CESPAP que indiquen que su nivel de competencia ha mejorado en lo que respecta a la gestión y el uso eficaces de los recursos energéticos e hídricos UN (د) ازدياد النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسن مستوى كفاءتهم في إدارة موارد الطاقة والموارد المائية واستخدامها على نحو فعّال
    d) Mayor capacidad nacional de los Estados miembros de la CESPAP para formular políticas y estrategias eficaces de ordenación y uso de los recursos energéticos e hídricos UN (د) زيادة القدرة الوطنية للدول الأعضاء في اللجنة على صياغة السياسات والاستراتيجيات الفعالة في مجال إدارة واستخدام الطاقة والموارد المائية
    d) Mayor porcentaje de participantes en las actividades de la CESPAP que indiquen que ha mejorado su nivel de competencia relativo a la ordenación y el uso eficaces de los recursos energéticos e hídricos UN (د) زيادة النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسن مستوى كفاءتهم في إدارة الطاقة والموارد المائية واستخدامها على نحو فعّال
    d) Mayor capacidad nacional de los Estados miembros de la CESPAP para formular políticas y estrategias eficaces de ordenación y uso de los recursos energéticos e hídricos UN (د) زيادة القدرة الوطنية للدول الأعضاء في اللجنة على صياغة السياسات والاستراتيجيات الفعالة في مجال إدارة واستخدام الطاقة والموارد المائية
    v) Grupos especiales de expertos: Grupo de Trabajo del Programa Especial de las Naciones Unidas para las Economías de Asia Central sobre el uso racional y eficiente de los recursos energéticos e hídricos (en consulta con la CESPAP y junto con el subprograma 1, Medio ambiente) (2); UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: الفريق العامل لمشروع البرنامج الخاص لاقتصادات بلدان وسط آسيا لترشيد وكفاءة استخدام الطاقة والموارد المائية (بالتشاور مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ وينفذ بالاشتراك مع البرنامج الفرعي 1 المعني بالبيئة) (2)؛
    Con arreglo al subprograma se abordará la integración económica regional a nivel de las cuestiones de política, el desarrollo de la infraestructura, y los servicios conexos en los sectores del transporte y las comunicaciones, la minería, la energía y los recursos hídricos. UN ٦١ ألف - ٢٨ ويتناول البرنامج الفرعي التكامل الاقتصادي اﻹقليمي، ويتضمن مسائل السياسات، وتنمية الهياكل اﻷساسية، والخدمات ذات الصلة في قطاعات النقل والاتصال، وقطاع المعادن وقطاع الطاقة والموارد المائية.
    Por ejemplo, a la Conferencia de ministros africanos sobre energía hidroeléctrica y desarrollo sostenible celebrada en 2006 asistieron 28 ministros y 221 delegados cuya labor estaba relacionada con la energía y los recursos hídricos y todos se beneficiaron de las perspectivas de la CEPA sobre el ámbito y criterio multidimensionales aplicados al desarrollo de la energía hidroeléctrica. UN فعلى سبيل المثال، حضر 28 وزيرا و 221 من المندوبين العاملين في مجال الطاقة والموارد المائية مؤتمر الوزراء الأفارقة المعنى بالطاقة الكهرمائية والتنمية المستدامة في عام 2006 ، وقد أفاد الجميع من منظورات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن النطاق والنهج متعددي الأبعاد لتنمية الطاقة الكهرمائية.
    Con arreglo al subprograma se abordará la integración económica regional a nivel de las cuestiones de política, el desarrollo de la infraestructura, y los servicios conexos en los sectores del transporte y las comunicaciones, la minería, la energía y los recursos hídricos. UN ١٦ ألف - ٨٢ سيتناول البرنامج الفرعي التكامل الاقتصادي اﻹقليمي، ويتضمن مسائل السياسات، وتنمية الهياكل اﻷساسية، والخدمات ذات الصلة في قطاعات النقل والاتصال، والقطاع المعدني وقطاع الطاقة والموارد المائية.
    El Ministro de Energía y Recursos Hídricos asumió el cargo de Ministro de Pesca y Recursos Marinos. UN وتسلم وزير الطاقة والموارد المائية منصب وزير الثروة السمكية والموارد البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more