"الطاوله" - Translation from Arabic to Spanish

    • mesa
        
    • escritorio
        
    • ping-pong
        
    • el mostrador
        
    • backgammon
        
    ¿Quien en esta mesa puede decir honestamente... que ha tocado mas fino o sonado mejor que cuando tocaban... cuando estaban con los Blues Brothers? Open Subtitles من هنا على هذه الطاوله يمكنه القول بصدق .. ِ بأنه عزفوا احسن او شعروا بأفضل مما كانوا يفعلوا ..
    Bueno, si tuviera que limpiar esa salsa que derramaste sobre la mesa Estaría dejando detrás tipos de bacterias como la salmonela, lysteria, flagelos. Open Subtitles إذاً.إذا كنت تريد أن تمسج تلك الصلصه التي على الطاوله الان سيخلف هذا بكتريا مثل السالمونيا و الليستريا و السياط
    ¿Qué viste en esa mesa que te hizo esconder a la doctora? Open Subtitles اقصد الي شفتيه على الطاوله خلاكي تبين تخفين انك دكتورة
    Bueno, déjeme hacer el papeleo. Usted puede esperar aquí en la mesa. Open Subtitles دعني احضر الاوراق ، انت فقط انتظر هنا عند الطاوله
    Y creo que le gustas a los tipos de la mesa 5, porque han dejado una buena propina. Open Subtitles أعتقد بان الناس اللذين في الطاوله الخامسه معجبين بكِ .. فلقد تركوا لكِ بقشيشاً رائعاً
    Nos vieron y se dieron cuenta con quién estaban lidiando así que ya pusieron un acuerdo sobre la mesa. Open Subtitles لقد رأونا و اكتشفوا ما هم بصدده و قد قاموا بوضع اتفاق على الطاوله ماذا ؟
    ¿Cuántas veces has visto una caída del niño y la segunda falta borde de la mesa con la cabeza? Open Subtitles كم مرة شهدتم سقوط طفل من قبل؟ وهو يرطم رأسه بطرف الطاوله لما رطم رأسه بطرفها؟
    No hay nadie más calificado que tú para sentarse en esta mesa. Open Subtitles لا يوجد أحد أخر محترف ليجلس على هذه الطاوله غيرك
    Porque si pongo cualquier tipo de pescados sobre la mesa, ella no come, porque dice que huele a pescado. Open Subtitles ان وضعت اى نوع من انواع المأكولات البحرية على الطاوله تقول انه يبعث رائحه وترفض تناوله
    Así que sigue corriendo, acercándose a un incauto camarero que está tratando de servir dos platos de lingüini con una delicada salsa de vino blanco y almejas a unos clientes sentados en una mesa del restaurante, en la calle. TED لذلك فهو لا يكف عن الحركة ، ويقترب من النادل الغافل الذي يحاول تقديم طبقين من معكرونه اللينغويني المطهوة في صلصه المحار والنبيذ الابيض للرواد الجالسون علي الطاوله الموضوعه في الشارع امام المطعم
    Todo lo que tiene que hacer ahora, con una mesa perfecta, es esperar su llegada. TED فكل ما عليه ان يقوم به الان وقد صار لديه مفرش الطاوله المثالي هو انتظار وصولها
    Repartan el dinero de la mesa entre los que hayan perdido. Open Subtitles الخاسرين يوزعون على انفسهم ما على الطاوله
    Nos llaman a la mesa. Espero que sepa comer con los dedos. Open Subtitles نحن مدعوون الى الطاوله أتمنى أن تستطيع الأكل بأصابعك
    He dejado el dinero del alquiler encima de la mesa. Open Subtitles لقد وضعت النقود الخاصه بالأيجار على الطاوله
    Tallo ectoplasmático acercándose a la mesa. Open Subtitles ذنيب الإكتوبلازم يعبر خلال الشبكه و يتحرك بإتجاه الطاوله
    Moveremos esta mesa así pudo mover la manta y levantar la puerta secreta Open Subtitles سوف نحرك الطاوله لكى استطيع رفع البساط وارفع الباب الخفى
    ¿Por qué no te tiro sobre esa mesa y te la meto por el culo? Open Subtitles لماذا لا اطرحك على هذه الطاوله وبعدها امسمرك فى مؤخرتك ؟
    Usa las escaleras. Nick, baja los pies de la mesa. Open Subtitles نيك ازل قدميك من على الطاوله وانت ايضا مارتن
    Enborráchate y baila desnuda sobre su mesa. Open Subtitles يسكرون ويرقصون عاريا على الطاوله له
    Ya que estás parado pásame ese escritorio de allá. Open Subtitles ناولنى هذه الطاوله بينما انته واقف .. حسنا ؟
    ¿No podemos jugar al ping-pong para que me desahogue con el deporte? Open Subtitles هل يمكننا لعب كره الطاوله حتى اتناسى الامر؟
    Rodaremos por el mostrador, para afuera por el toldo, cruzaremos la calle, ¡y llegaremos a la bahía! Open Subtitles ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله حتى نخرج من الشباك ونقع على التنده السفليه من خلال الشجر عبر الشارع
    Ni siquiera sabía que teníamos un tablero de backgammon. Open Subtitles أنا لم أعرف من الاساس ان لدينا لعبة الطاوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more