"الطباعة الخارجية" - Translation from Arabic to Spanish

    • impresión externa
        
    • impresiones externas
        
    • servicios externos de imprenta
        
    • servicios externos de impresión
        
    Asimismo se propone consignar 352.800 dólares para las necesidades de impresión externa del Tribunal. UN ويقترح أيضا توفير اعتماد قدره ٠٠٨ ٢٥٣ دولار لاحتياجات الطباعة الخارجية للمحكمة.
    En particular, las reducciones en materia de impresión externa no deberían impedir la edición de diversas publicaciones jurídicas. UN وبصفة خاصة، ينبغي ألا تؤدي التخفيضات الواردة تحت بند الطباعة الخارجية إلى منع إصدار المنشورات القانونيـــة المختلفـــة.
    El crecimiento negativo de 29.700 dólares se debe a la reducción general de la impresión externa. UN ويبين النمو السلبي البالغ ٧٠٠ ٢٩ دولار التخفيض الشامل في الطباعة الخارجية.
    Los costos de producción comprenden la impresión externa, los servicios por contrata o el personal supernumerario. UN وتشمل تكاليف اﻹنتاج الطباعة الخارجية والخدمات التعاقدية أو الموظفين المؤقتين.
    El crecimiento negativo de 29.700 dólares se debe a la reducción general de la impresión externa. UN ويبين النمو السلبي البالغ ٧٠٠ ٢٩ دولار التخفيض الشامل في الطباعة الخارجية.
    Los costos de producción comprendían la impresión externa, los servicios por contrata o el personal temporario. UN وشملت تكاليف الانتاج الطباعة الخارجية والخدمات التعاقدية أو تكلفة الموظفين المؤقتين.
    Se señaló que se deberían utilizar con mayor flexibilidad los fondos de las cuentas de impresión externa. UN وأعرب عن رأي مفاده أن تستخدم اﻷموال بقدر أكبر من المرونة في حسابات الطباعة الخارجية.
    Se señaló que se deberían utilizar con mayor flexibilidad los fondos de las cuentas de impresión externa. UN وأعرب عن رأي مفاده أن تستخدم اﻷموال بقدر أكبر من المرونة في حسابات الطباعة الخارجية.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la impresión externa y la “capacidad interna” figuran en el capítulo I supra. UN ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن الطباعة الخارجية والقدرة الداخلية، في الفصل اﻷول أعلاه.
    En presupuesto para el año 2000 el crédito correspondiente se incluyó en la partida de impresión externa; UN وقد أدرج هذا المبلغ في الطباعة الخارجية في ميزانية عام 2000؛
    A medida que mejora la capacidad interna, se produce una reducción constante de los servicios de impresión externa. UN ومع تحسن القدرة الداخلية، يوجد هبوط مطرد في استخدام خدمات الطباعة الخارجية.
    A.16A.35 La suma de 15.600 dólares cubre el costo de la impresión externa de cuatro publicaciones no periódicas que aparecerán durante el bienio. UN م - 16-ألف-35 يغطي المبلغ 600 15 دولار تكاليف الطباعة الخارجية لأربعة منشورات غير متكررة داخلة في برنامج لفترة السنتين.
    Además, las necesidades de impresión externa, que anteriormente se presupuestaban con cargo a la Oficina del Subsecretario General, se consignan ahora con cargo a la nueva División de Contratación y Dotación de Personal propuesta. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاحتياجات من الطباعة الخارجية المدرجة في الميزانية سابقا في إطار مكتب الأمينة العامة المساعدة تدرج في الميزانية الآن في إطار شعبة التوظيف وتوفير الموظفين الجديدة.
    La Corte también estaba recurriendo a servicios de impresión externa con eficacia en función de los costos. UN كما أن المحكمة تستعين بخدمات الطباعة الخارجية الفعالة من حيث التكلفة.
    10.50 El crédito para esta partida (21.500 dólares) sufragaría los gastos de impresión externa de varias publicaciones del Departamento. UN ١٠-٥٠ سيغطي الاعتماد تحت هذا البند )٥٠٠ ٢١ دولار( تكاليف الطباعة الخارجية لعدد من منشورات الادارة.
    12A.27 El crédito necesario para la partida de impresión externa disminuye en 53.700 dólares debido a que el informe del Comité no se publicará durante el bienio 1994-1995. UN ٢١ ألف-٧٢ سيجري خفض مبلغ ٠٠٧ ٣٥ دولار من بند الطباعة الخارجية نظرا لعدم نشر تقرير اللجنة خلال فترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    La responsabilidad de obtener los servicios de impresión externa se ha transferido a la Oficina de Servicios Generales, donde dicha tarea será parte integrante de la labor del Servicio Comercial, de Compras y de Transportes. UN وتم نقل مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة كي يضطلع بها كجزء لا يتجزأ من عمل خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.
    La responsabilidad de obtener los servicios de impresión externa se ha transferido a la Oficina de Servicios Generales, donde dicha tarea será parte integrante de la labor del Servicio Comercial, de Compras y de Transportes. UN وتم نقل مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة كي يضطلع بها كجزء لا يتجزأ من عمل خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل.
    15A.21 Los recursos estimados necesarios (48.400 dólares) corresponden a los gastos de impresión externa de las publicaciones Annual Survey of Economic and Social Conditions in Africa y Economic Bulletin for Africa. UN ١٥ ألف - ٢١ تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة ٤٠٠ ٤٨ دولار، بتكلفة الطباعة الخارجية لنشر الدراسة الاستقصائية السنوية لﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في افريقيا والنشرة الاقتصادية لافريقيا.
    3C.67 Una pequeña partida de 900 dólares se destinaría a sufragar las necesidades del Departamento en materia de impresiones externas. UN ٣ جيم - ٦٧ سيغطي اعتماد صغير يبلغ ٩٠٠ دولار احتياجات اﻹدارة من الطباعة الخارجية.
    Si bien reconoce que los servicios externos de imprenta pueden ser necesarios en algunos casos, la Comisión opina que queda todavía bastante margen para seguir reduciendo esta necesidad a fin de mejorar todo lo posible la relación costo-eficacia. UN وفي حين أن اللجنة تقر بأن الطباعة الخارجية قد تكون ضرورية في بعض الحالات فإنها تعتقد أنه لا يزال هناك مجال كبير لزيادة تقليل هذا الاحتياج بحيث يتحقق أكبر قدر من الفعالية بالنسبة للتكاليف.
    Las funciones relacionadas con la gestión del programa de publicaciones y la cuenta global de impresión se transfirieron también al Departamento de Información Pública, en tanto que la responsabilidad con respecto a la obtención de servicios externos de impresión se transfirió a la Oficina de Servicios Generales. UN وأحيلت أيضا المهام المتعلقة بادارة برنامج المنشورات والحساب الشامل الخاص بالطباعة الى ادارة شؤون اﻹعلام، وانتقلت مسؤولية التعاقد على خدمات الطباعة الخارجية الى مكتب الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more