"الطبعة التالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la próxima edición
        
    • la próxima versión
        
    Este tema se añadirá al programa de trabajo con miras a completarlo en la próxima edición del Manual. UN وسيضاف هذا البند إلى برنامج العمل للانتهاء من بحثه تمهيدا لإصدار الطبعة التالية من الدليل.
    la próxima edición del Manual incluirá ejemplos de países en desarrollo. UN وسيتضمن الدليل أمثلة من البلدان النامية في الطبعة التالية.
    Se prevé que en la próxima edición de este Manual se incluirá una lista de los recursos de capacitación disponibles y orientaciones sobre cómo acceder a ellos. UN ويتوقع أن تتضمن الطبعة التالية للدليل قائمة بموارد التدريب المتاحة وإرشادات بشأن كيفية الوصول إليها.
    Los datos y su análisis contribuirán a la preparación de la próxima edición del African Innovation Outlook en 2013. UN وستسهم البيانات وما يرتبط بها من تحليلات في إعداد الطبعة التالية من كتيب " آفاق الابتكار في أفريقيا " في عام 2013.
    En vista de la gran demanda que ha originado esa publicación, el Departamento está considerando la posibilidad de publicar la próxima versión actualizada también en otros idiomas. UN وفي ضوء الطلب الكبير على هذا المنشور، تنظر الادارة في أمر انتاج الطبعة التالية المستكملة بلغات أخرى أيضا.
    La historia para la próxima edición es más completa. Open Subtitles إن التقرير فى الطبعة التالية أشمل بكثير
    5. Pide al Secretario General que vele por la más amplia distribución posible de la Declaración y el Programa de Acción de Viena y que incluya el texto de la Declaración en la próxima edición de Derechos humanos: Recopilación de instrumentos internacionales; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام كفالة توزيع اعلان وبرنامج عمل فيينا على أوسع نطاق ممكن وإدراج نص الاعلان في الطبعة التالية من " حقوق الانسان: مجموعة صكوك دولية " ؛
    5. Pide al Secretario General que vele por la más amplia distribución posible de la Declaración y Programa de Acción de Viena y que incluya el texto de la Declaración en la próxima edición de Derechos humanos: Recopilación de instrumentos internacionales; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة توزيع إعلان وبرنامج عمل فيينا على أوسع نطاق ممكن، وإدراج نص اﻹعلان في الطبعة التالية من " حقوق الانسان: مجموعة صكوك دولية " ؛
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figurarán en la sección III del capitulo IV de la próxima edición del I.C.J. Yearbook. UN 48 - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figurarán en la sección III del capitulo IV de la próxima edición del I.C.J. Yearbook. UN 49 - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    De acuerdo con una declaración del Ministro de Educación, Juventud y Deportes, la editorial, en colaboración con el autor, tratará de modificar el texto poco apropiado, y la revisión se enviará al Consejo Mundial de Iglesias para su evaluación y se modificará nuevamente si es necesario, antes de publicar la próxima edición del libro. UN ووفقاً لبيان أصدره وزير التعليم والشباب والرياضة سيقوم الناشر بالتعاون مع المؤلف باتخاذ الترتيبات لتعديل النص غير المناسب وسيجري قبل إصدار الطبعة التالية من الكتاب المدرسي إرسال النص بعد إعادة صياغته إلى المجلس المسكوني للكنائس لتقييمه وتعديله من جديد إذا لزم الأمر.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figurarán en la sección III del capítulo IV de la próxima edición del I.C.J. Yearbook. UN 55- ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figurarán en la sección III del capítulo IV de la próxima edición del I.C.J. Yearbook. UN 63 - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figurarán en la sección III del capítulo IV de la próxima edición del I.C.J. Yearbook. UN 58 - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    Si se encuentran discrepancias o se desean formular sugerencias prácticas, no duden en enviar sus comentarios o sugerencias al Director de la División de Presupuesto y Finanzas de las Actividades sobre el Terreno, del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para su corrección e inclusión en la próxima edición. UN وإذا تحدد وجود تباينات، أو إذا كانت هناك اقتراحات عملية، يرجى عدم التردد في إرسال التعليقات أو الاقتراحات إلى: رئيس شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، إدارة الدعم الميداني، لإجراء التصويبات وإدراجها في الطبعة التالية لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    Si se encuentran discrepancias o se desean formular sugerencias prácticas, no duden en enviar sus comentarios o sugerencias al Director de la División de Presupuesto y Finanzas de las Actividades sobre el Terreno, del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, para su corrección e inclusión en la próxima edición. UN وإذا ثبت وجود مثل هذه التباينات أو كانت هناك اقتراحات عملية، يرجى عدم التردد في إرسال التعليقات أو الاقتراحات إلى: رئيس شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، إدارة الدعم الميداني، لإجراء التصويبات وإدراجها في الطبعة التالية لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    2. Invita a los gobiernos, a los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que intensifiquen sus esfuerzos por difundir la Declaración, promover el respeto universal hacia ella y su comprensión, y pide al Secretario General que incluya el texto de la Declaración en la próxima edición de Derechos humanos: Recopilación de instrumentos internacionales. UN ٢ - تدعو الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا اﻹعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالميا، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج نص اﻹعلان في الطبعة التالية من حقوق اﻹنسان: مجموعة صكوك دولية.
    Si se encuentran discrepancias o se desean formular sugerencias prácticas, no duden en enviar sus comentarios o sugerencias al Jefe del Servicio de Administración y Apoyo Financieros/División de Apoyo Administrativo/ Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones ASD/Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para su corrección e inclusión en la próxima edición. UN وإذا تحدَّد وجود تباينات، أو إذا كانت هناك اقتراحات عملية، يرجى عدم التردُّد في إرسال التعليقات أو الاقتراحات إلى: رئيس دائرة الإدارة المالية والدعم المالي/شُعبة الدعم الإداري/مكتب دعم البعثة/إدارة عمليات حفظ السلام، لإجراء التصويبات وإدراجها في الطبعة التالية لدليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    2. Invita a los gobiernos, a los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que intensifiquen sus esfuerzos por difundir la Declaración y promover el respeto hacia ella y su comprensión a nivel universal, y pide al Secretario General que incluya el texto de la Declaración en la próxima edición de Derechos humanos: recopilación de instrumentos internacionales. UN 2 - تدعو الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالميا، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج نص الإعلان في الطبعة التالية من منشور حقوق الإنسان: مجموعة صكوك دولية.
    Se recomendó que la División Árabe abordara los problemas de traducción y ejemplos de nombres y que el Grupo de Trabajo sobre terminología toponímica examinase su incorporación en la próxima versión del Glosario de Términos. UN وجرت التوصية بأن تتناول شعبة البلدان العربية المشاكل المتصلة بالترجمة ونماذج الأسماء وأن تحيل ما تخلص إليه إلى الفريق العامل المعني بمصطلحات الأسماء الطبغرافية لكي ينظر في إدماجه في الطبعة التالية من مسرد المصطلحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more