"الطبيب الوحيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • único médico
        
    • único doctor
        
    Y soy el único médico contratado que está aquí contra su voluntad. Open Subtitles و أنا أيضاً الطبيب الوحيد العامل بهذه العيادة رغم أنفه
    Quiero decir, he sido el único médico en el pueblo durante los últimos cuatro meses y la gente de BlueBell es leal. Open Subtitles انا اعني , بأنني كنت الطبيب الوحيد في هذه البلدة على مدى الاربع اشهر الماضية والناس في بلوبيل مخلصون
    Pongámonos en el lugar de los pobres en muchas aldeas africanas donde el único médico con el que cuentan es cubano. UN ولنضع أنفسنا مكان الفقراء في العديد من القرى الأفريقية حيث ينتمي الطبيب الوحيد الموجود هناك إلى كوبا.
    Mira, ¿crees que soy el único doctor... que ha consumido drogas o tomado algo? Open Subtitles انظري هل تظنين اني الطبيب الوحيد الذي يتعاطى المخدرات او يسكر ؟
    Y cuando ocurrió, yo era el único doctor en la montaña. TED وعندما حدثت .. كنت أنا الطبيب الوحيد على ذلك الجبل
    Si no fuera el único médico de la ciudad, podría salir más. Open Subtitles ، لو لم أكن الطبيب الوحيد في المقاطعة سيكون لدي وقت للمجتمع ، سيدتي
    Harás lo que sea mejor para tu hijo, aunque debas hacerle la pelota al único médico más prepotente que tú. Open Subtitles عليك أن تفعل ماهو الأفضل لابنك حتى إن كان يعني ذلك تحمّل الطبيب الوحيد الذي هو أبغض منك
    Necesitamos que el único médico de la isla duerma un poco. Open Subtitles ما نريده هو أن ينام الطبيب الوحيد على هذه الجزيرة قليلاً.
    Podría necesitar tratamiento médico y soy el único médico aquí, así que quizás debería- Open Subtitles قد يحتاج إلى عناية طبّية وأنا الطبيب الوحيد هنا
    Nos llevarían hasta él, el único médico del edificio. Open Subtitles أنه سيؤدي الرجوع إليه، الطبيب الوحيد في المبنى.
    Bueno, yo soy el único médico en la ciudad así que estoy mejor especialista como consigue. Open Subtitles أنا الطبيب الوحيد في البلدة لذا لن يراه أحد غيري
    Es uno de los beneficios de tener una práctica donde no eres el único médico. Open Subtitles إنها واحده من فوائد المهنه حيث أنك لست الطبيب الوحيد
    No soy el único médico que hace puntos sueltos. Open Subtitles لستُ الطبيب الوحيد الذي يقوم بخياطة غير متقطعة.
    Es uno de los pocos beneficios que tengo por ser el único médico aquí. Open Subtitles إنّها حد المميّزات القليلة التي تتسنّى لي لكوني الطبيب الوحيد هنا.
    Cuando se mudó a Mozambique en 1974, trabajaba en las zonas más pobres, a menudo como único médico y con recursos limitados. UN وعندما انتقل إلى موزامبيق في عام 1974، كان يعمل في المناطق الأكثر فقراً، وفي كثير من الأحيان بصفته الطبيب الوحيد وبموارد محدودة.
    Poco después de su llegada, comenzó a tratar la fístula obstétrica y durante muchos años fue el único médico que se ocupaba de esta afección en el país. UN وبعد فترة وجيزة من وصوله، شرع في علاج ناسور الولادة وظل، لسنوات عديدة، الطبيب الوحيد في البلاد الذي يعالج هذه الحالة الطبية.
    ¿Soy el único doctor en este hospital? Open Subtitles أنا الطبيب الوحيد في هذا المستشفى؟
    Por reducciones, Ud. es el único doctor de servicio. Open Subtitles فبسبب تخفيض عدد الموظفين أنت الطبيب الوحيد المناوب
    Para conseguir las píldoras, fuimos al único doctor que conocíamos. Open Subtitles ولكي نأخذ الحبوب ذهبنا الطبيب الوحيد الذي نعرفه.
    Ah, y mientras haces eso, por qué no Ies informa que soy el único doctor del personal que jamás ha sido demandado por mala praxis: Open Subtitles و بينما تفعل ذلك لم لا تعلمهم بأني الطبيب الوحيد بين الموظفين الذي لم يقاضى
    Eras el único doctor de todo el hospital que no nos parecía un presumido imbécil. Open Subtitles كنت بالنسبة لنا الطبيب الوحيد الغير متعجرف بالمشفى باكملها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more