La Comisión pidió al Gobierno que aclarara si los gastos de hospitalización estaban incluidos dentro de la atención médica gratuita. | UN | والتمست اللجنة معلومات محددة من الحكومة بشأن ما إذا كانت هذه الرعاية الطبية المجانية شاملة للعلاج بالمستشفى. |
- otorgamiento de credenciales para asistencia médica gratuita en el Sistema Público de Salud; | UN | تسليم أوراق الرعاية الطبية المجانية في إطار نظام الصحة العامة؛ |
La seguridad social a corto plazo también cubre la atención médica gratuita en los centros médicos del Estado. | UN | كما يغطي الضمان الاجتماعي على اﻷجل القصير الرعاية الطبية المجانية في المؤسسات الطبية للدولة. |
El gasto público destinado a la atención médica gratuita ha contribuido en gran medida a garantizar la salud de la población y a erradicar las enfermedades epidémicas. | UN | كما ساعد اﻹنفاق الحكومي على الرعاية الطبية المجانية في تحسين صحة السكان واستئصال اﻷمراض الوبائية إلى حد كبير. |
El Representante Especial subraya la necesidad de que en estos métodos se respete el derecho de los grupos más pobres a servicios médicos gratuitos. | UN | ويشدد الممثل الخاص على الحاجة إلى مثل هذه النهوج لدعم حق أفقر الفئات في الخدمات الطبية المجانية. |
La pensión no cubre los gastos de servicios médicos, que no están incluidos en la Ley de la atención médica gratuita mínima. | UN | ولا يمكن أن تغطي المعاشات التقاعدية نفقات الخدمات الطبية غير المشمولة في القانون الخاص بالحد الأدنى للمساعدة الطبية المجانية. |
El país garantiza la asistencia médica gratuita las 24 horas del día a 17 millones de personas. | UN | ويضمن البلد المساعدة الطبية المجانية لمدة 24 ساعة في اليوم إلى 17 مليون شخص. |
Casi todos los países de la subregión ya prestan, o prevén prestar, asistencia médica gratuita a esas personas. | UN | ومثال ذلك، أن جميع البلدان تقريباً في المنطقة دون الإقليمية تقدم فعلاً، أو تعتزم تقديم الرعاية الطبية المجانية للمسنين. |
Las mujeres también tienen acceso a atención médica gratuita para sus hijos menores de cinco años en todo el territorio nacional. | UN | ويمكن للنساء أيضاً الحصول على العناية الطبية المجانية للأطفال الذين هم دون سن الخامسة في كل أنحاء الإقليم الوطني. |
Se reconoce en general que la atención médica gratuita ha contribuido a mejorar la calidad de vida y la salud humana en Sri Lanka. | UN | ومن المسلم به عموماً أن الرعاية الطبية المجانية ساهمت في جودة الصحة وحياة الإنسان في سري لانكا. |
Además, la población indocumentada podía acceder a la atención médica gratuita. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للسكان غير الحائزين على وثائق أن يستفيدوا من الرعاية الطبية المجانية. |
También se facilitaba apoyo financiero, vivienda y atención médica gratuita. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يوفر الدعم المالي والرعاية الطبية المجانية والسكن. |
El artículo 53 de la Constitución garantiza la asistencia médica gratuita en los centros estatales de salud. | UN | فالمادة 53 من الدستور تكفل المساعدة الطبية المجانية في مؤسسات الرعاية الصحية الحكومية. |
A guisa de medida unilateral para inspirar más confianza, Chipre permite que los turcochipriotas dispongan de asistencia médica gratuita. | UN | وقد سمحت قبرص للقبارصة الأتراك، كتدبير من تدابير بناء الثقة من جانب واحد، الحصول على الرعاية الطبية المجانية. |
h) Atención médica gratuita para el soldado y las personas a su cargo. | UN | الرعاية الطبية المجانية للجندي ومن هم في رعايته. |
Según la Ley del seguro de enfermedad, todos los ciudadanos, en particular las personas con discapacidad, reciben atención médica gratuita. | UN | ووفقاً للقانون المتعلق بالتأمين الطبي يتمتع كافة المواطنين، والأشخاص ذوي الإعاقة منهم بصورة خاصة، بالخدمات الطبية المجانية. |
Además, todos los beneficiarios del Plan tienen derecho a recibir atención médica gratuita en clínicas u hospitales públicos. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، يحق لجميع المستفيدين من مساعدة الضمان الاجتماعي الشاملة المعالجة الطبية المجانية في المستشفيات أو العيادات الحكومية. |
Las trabajadoras sin contrato de trabajo tienen derecho a servicios médicos gratuitos suministrados por el Gobierno. | UN | ويُحق للمرأة العاملة بصورة غير منتظمة الحصول على الخدمات الطبية المجانية التي تقدمها الدولة. |
Poco después de la independencia, las instituciones privadas de atención de salud fueron abolidas y reemplazadas por servicios médicos gratuitos. | UN | بعد الاستقلال بفترة وجيزة، ألغيت المؤسسات الخاصة للرعاية الصحية وحلت محلها الخدمات الطبية المجانية. |
En cuanto a la atención primaria de la salud, las personas mayores tienen derecho a servicios médicos gratuitos accesibles en los centros de salud. | UN | وعلى مستوى الرعاية الصحية الأساسية يستحق جميع المسنين الحصول على الخدمات الطبية المجانية المتاحة في المراكز الصحية. |
A raíz de conversaciones con el Ministerio de Salud, se acordó que se aplicarían los mismos criterios a las muestras médicas gratuitas donadas por proveedores. | UN | وإثر مناقشات أجريت مع وزارة الصحة، تم الاتفاق على تطبيق نفس المعايير على العينات الطبية المجانية التي يتبرع بها الموردون. |