"الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las modalidades y procedimientos del MDL
        
    • modalidades y procedimientos de un
        
    Opción 1: Añádase " y la eliminación antropógena por los sumideros " tras las palabras " las emisiones antropógenas por las fuentes " en el texto del párrafo 52 de las modalidades y procedimientos del MDL. UN الخيار 1: تضاف عبارة " عمليات الإزالة بواسطة المصارف " بعد عبارة " الانبعاثات البشرية المنشأ حسب المصادر " في نص الفقرة 52 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة.
    31. En los párrafos 53 y 54 de las modalidades y procedimientos del MDL se establece que: UN 31- تنص الفقرتان 53 و54 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي:
    15. En el párrafo 53 de las modalidades y procedimientos del MDL se estipula que: " Los participantes en un proyecto incluirán, como parte del documento del proyecto, un plan de vigilancia que preverá {entre otras cosas}: UN 15- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في الفقرة 53 منها على ما يلي: " يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على }جملة أمور{ منها ما يلي:
    29. En el párrafo 53 de las modalidades y procedimientos del MDL se establece que: " los participantes de un proyecto incluirán, como parte del documento de proyecto, un plan de vigilancia que preverá {entre otras cosas}: UN 29- تنص الفقرة 53 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " يدرج المشاركون في المشروع، كجزء من وثيقة تصميم المشروع، خطة رصد تنص على ما يلي }جملة أمور منها{:
    modalidades y procedimientos de un MECANISMO PARA UN DESARROLLO LIMPIO UN المرفق الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة
    35. En el párrafo 49 de las modalidades y procedimientos del MDL se establece que: " Los participantes en el proyecto seleccionarán para la actividad de proyecto propuesta un período de acreditación que corresponda a uno de los criterios siguientes: UN 35- تنص الفقرة 49 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " يختار المشاركون في المشروع مدة اعتماد لنشاط مشروع مقترح، وذلك من أحد النهج البديلة التالية:
    17. En el párrafo 43 de las modalidades y procedimientos del MDL se estipula que: " Una actividad de proyecto del MDL tendrá carácter adicional si la reducción de las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero por las fuentes es superior a la que produciría de no realizarse la actividad del proyecto del MDL registrada " . UN 17- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في الفقرة 43 على ما يلي: " يعتبر نشاط مشروع من مشاريع آلية التنمية النظيفة إضافياً إذا خُفضت انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، دون تلك التي كانت ستحدث في غياب نشاط المشروع المسجل من مشاريع آلية التنمية النظيفة " .
    33. En las modalidades y procedimientos del MDL se establece que la Junta Ejecutiva aprobará las nuevas metodologías y sus posibles modificaciones, y que los participantes en un proyecto aplicarán el plan de vigilancia que figure en el documento de proyecto, incluida la metodología de vigilancia. UN 33- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على أن يقر المجلس التنفيذي منهجيات وتنقيحات ممكنة جديدة على هذه المنهجيات وأن ينفذ المشاركون في المشروع خطة الرصد كما وردت في وثيقة تصميم المشروع، بما في ذلك منهجية الرصد.
    1. La Conferencia de las Partes (CP), en su séptimo período de sesiones, decidió facilitar la pronta puesta en marcha del mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) adoptando la decisión 17/CP.7 y su anexo con las modalidades y procedimientos del MDL (en adelante denominadas " modalidades y procedimientos del MDL " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2). UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في دورته السابعة تيسير انطلاقة سريعة لآلية التنمية النظيفة باعتماد المقرر 17/م أ-7 ومرفقه الذي يتضمن الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة (يشار إليها فيما يلي ب " طرائق وإجراءات الآلية " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2).
    1. La Conferencia de las Partes (CP) en su séptimo período de sesiones facilitó la pronta puesta en marcha de un mecanismo para un desarrollo limpio (MDL) adoptando la decisión 17/CP.7 y su anexo con las modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio (en adelante las " modalidades y procedimientos del MDL " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2). UN 1- قام مؤتمر الأطراف في دورته السابعة بتيسير حدوث انطلاقة سريعة لآلية التنمية النظيفة من خلال اعتماد المقرر 17/م أ-7 ومرفقه الذي يتضمن الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة (ويشار إليها فيما يلي بعبارة " طرائق وإجراءات الآلية " ) (FCCC/CP/2001/13/Add.2).
    23. En el párrafo 52 de las modalidades y procedimientos del MDL se establece que: " el ámbito del proyecto abarca todas las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que están bajo el control de los participantes en el proyecto y son significativas y se pueden atribuir razonablemente a la actividad del proyecto del MDL " . UN 23- تنص الفقرة 52(11)، من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " تشمل حدود المشروع جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، التي تخضع لرقابة المشاركين في المشروع والتي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة " .
    25. En el párrafo 51 de las modalidades y procedimientos del MDL se define fuga como: " el cambio neto de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se produce fuera del ámbito del proyecto y que es mensurable y se puede atribuir a la actividad de proyecto del MDL " . UN 25- تعرف الفقرة 51 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة(12) التسرّب، كما يلي: " هو صافي التغيير الطارئ على انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب المصادر، الذي يحدث خارج حدود المشروع والذي يمكن قياسه وعزوه إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة " .
    27. En el párrafo 50 de las modalidades y procedimientos del MDL se establece que: " las reducciones de las emisiones antropógenas por las fuentes se ajustarán para tener en cuenta las fugas, de conformidad con las disposiciones de vigilancia y verificación que figuran en el párrafo 59 y en apartado f) del párrafo 62 {de las modalidades y procedimientos del MDL} respectivamente " . UN 27- تنص الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة في الفقرة 50 منها على ما يلي: " تعدل تخفيضات انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر لمراعاة التسرب وفقاً لأحكام الرصد والتحقق الواردة في الفقرتين 59 و62(و) {من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة}، على التوالي " .
    21. En el párrafo 62 de las modalidades y procedimientos del MDL se establece que: " De conformidad con las disposiciones sobre confidencialidad del apartado h) del párrafo 27 {de las modalidades y procedimientos del MDL}, la entidad operacional designada contratada por los participantes en el proyecto para realizar la verificación pondrá el informe de vigilancia a disposición pública y {entre otras cosas}: UN 21- تنص الفقرة 62 من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على ما يلي: " وفقاً للأحكام المتعلقة بالسرية الواردة في الفقرة 27(ح) {من الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة}، يقوم الكيان التشغيلي المعين، الذي تعاقد معه المشاركون في المشروع بإجراء التحقق، بتعميم تقرير الرصد، وكذلك {بجملة أمور} منها:
    Decisiones relativas a las modalidades y procedimientos de un mecanismo para un desarrollo limpio, según se define en el artículo 12 del Protocolo de Kyoto UN المقررات بشأن الطرائق والإجراءات المتعلقة بآلية التنمية النظيفة على النحو المحدد في المادة 12 من بروتوكول كيوتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more